La Maravillosa Orquesta del Alcohol - Los Lobos (Cal Pau Live Session) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Maravillosa Orquesta del Alcohol - Los Lobos (Cal Pau Live Session)




Los Lobos (Cal Pau Live Session)
The Wolves (Cal Pau Live Session)
En Alaska cazan lobos
In Alaska, wolves are hunted
Con sangre de otros lobos:
With the blood of other wolves:
La entierran con cuchillas en la nieve
They bury it with knives in the snow
Y esperan a que lleguen.
And wait for them to come.
Los lobos tienen hambre
The wolves are hungry
Y empiezan a lamer
And they start to lick
Bebiendo y desangrándose
Drinking and bleeding themselves to death
Matándose a mismos sin querer (sin querer).
Killing themselves without meaning to (without meaning to).
Así funciona el hombre
This is how man works
Con sus adicciones.
With his addictions.
Ese mecanismo de autodestrucción
This is a self-destructing mechanism
Que no tiene principio y final.
That has no beginning or end.
Deshumanizados por los que
Dehumanized by those who
Mueven los hilos de los títeres.
Pull the strings of the puppets.
Todavía tenía esperanzas en ti
I still had some hope left for you
En la primavera y en vernos reír.
In the springtime and in seeing us laugh.
Dio su presente al pasado para dejarnos
He gave his present to the past to leave us
Un futuro aquí.
A future here.
Te buscas a ti mismo entre los maniquíes
You search for yourself among the mannequins
Del escaparate que vende mentiras
Of the showcase that sells lies
Modelos vitales, iguales, perfectos.
Perfect, vital models.
No pueden comprar con dinero todo lo que siento.
They can't buy everything I feel with money.
Somos víctimas del estímulo, sigues esperando
We are victims of the stimulus, you keep waiting
Hijos esclavos del humo con padres esclavos del telediario.
Slave children of smoke with parents enslaved by the news.
Por eso somos títeres.
That's why we are puppets.
Todavía tenía esperanzas en ti
I still had some hope left for you
En la primavera y en vernos reír.
In the springtime and in seeing us laugh.
Dio su presente al pasado para dejarnos
He gave his present to the past to leave us
Un futuro aquí.
A future here.
Todavía tenía esperanzas en ti
I still had some hope left for you
En la primavera y en vernos reír.
In the springtime and in seeing us laugh.
Dio su presente al pasado para dejarnos
He gave his present to the past to leave us
Un futuro aquí.
A future here.





Writer(s): David Ruiz Miguelez, Santiago Garcia Gruartmoner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.