Paroles et traduction La Maravillosa Orquesta del Alcohol - Los Lobos (Cal Pau Live Session)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Lobos (Cal Pau Live Session)
The Wolves (Cal Pau Live Session)
En
Alaska
cazan
lobos
In
Alaska,
wolves
are
hunted
Con
sangre
de
otros
lobos:
With
the
blood
of
other
wolves:
La
entierran
con
cuchillas
en
la
nieve
They
bury
it
with
knives
in
the
snow
Y
esperan
a
que
lleguen.
And
wait
for
them
to
come.
Los
lobos
tienen
hambre
The
wolves
are
hungry
Y
empiezan
a
lamer
And
they
start
to
lick
Bebiendo
y
desangrándose
Drinking
and
bleeding
themselves
to
death
Matándose
a
sí
mismos
sin
querer
(sin
querer).
Killing
themselves
without
meaning
to
(without
meaning
to).
Así
funciona
el
hombre
This
is
how
man
works
Con
sus
adicciones.
With
his
addictions.
Ese
mecanismo
de
autodestrucción
This
is
a
self-destructing
mechanism
Que
no
tiene
principio
y
final.
That
has
no
beginning
or
end.
Deshumanizados
por
los
que
Dehumanized
by
those
who
Mueven
los
hilos
de
los
títeres.
Pull
the
strings
of
the
puppets.
Todavía
tenía
esperanzas
en
ti
I
still
had
some
hope
left
for
you
En
la
primavera
y
en
vernos
reír.
In
the
springtime
and
in
seeing
us
laugh.
Dio
su
presente
al
pasado
para
dejarnos
He
gave
his
present
to
the
past
to
leave
us
Un
futuro
aquí.
A
future
here.
Te
buscas
a
ti
mismo
entre
los
maniquíes
You
search
for
yourself
among
the
mannequins
Del
escaparate
que
vende
mentiras
Of
the
showcase
that
sells
lies
Modelos
vitales,
iguales,
perfectos.
Perfect,
vital
models.
No
pueden
comprar
con
dinero
todo
lo
que
siento.
They
can't
buy
everything
I
feel
with
money.
Somos
víctimas
del
estímulo,
tú
sigues
esperando
We
are
victims
of
the
stimulus,
you
keep
waiting
Hijos
esclavos
del
humo
con
padres
esclavos
del
telediario.
Slave
children
of
smoke
with
parents
enslaved
by
the
news.
Por
eso
somos
títeres.
That's
why
we
are
puppets.
Todavía
tenía
esperanzas
en
ti
I
still
had
some
hope
left
for
you
En
la
primavera
y
en
vernos
reír.
In
the
springtime
and
in
seeing
us
laugh.
Dio
su
presente
al
pasado
para
dejarnos
He
gave
his
present
to
the
past
to
leave
us
Un
futuro
aquí.
A
future
here.
Todavía
tenía
esperanzas
en
ti
I
still
had
some
hope
left
for
you
En
la
primavera
y
en
vernos
reír.
In
the
springtime
and
in
seeing
us
laugh.
Dio
su
presente
al
pasado
para
dejarnos
He
gave
his
present
to
the
past
to
leave
us
Un
futuro
aquí.
A
future
here.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Ruiz Miguelez, Santiago Garcia Gruartmoner
Album
Ojalá
date de sortie
15-04-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.