La Maravillosa Orquesta del Alcohol - Mil Demonios - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Maravillosa Orquesta del Alcohol - Mil Demonios




Mil Demonios
Тысяча демонов
Cuenta esa historia, cuéntala, cuenta una vez
Расскажи эту историю, расскажи, расскажи ещё раз
Y otra hasta que estallen
И ещё, пока не взорвутся
Los tímpanos y falle
Барабанные перепонки, и не стихнет
La voz del interior.
Внутренний голос.
Mil demonios se me acercan
Тысяча демонов приближается ко мне
Tras la verja.
За решёткой.
Nuevas sombras planean sobre las grúas
Новые тени нависают над кранами
Las fábricas de guías
Фабрики установок
Que fabrican más máquinas
Производящие больше машин
Que fraguan nuestra vida.
Спланировавших нашу жизнь.
Mil demonios se me acercan
Тысяча демонов приближается ко мне
Susurrando.
Шепчет.
Himnos de alergia a la alegría
Гимны аллергии на радость
Como si la tristeza fuese solo mía.
Словно печаль принадлежит только мне.
Todavía no ha salido la luna.
Луна ещё не взошла.
Dos mariposas que arden
Две бабочки горят
Volando juntas
Летая вместе
Entrelazan su aleteo
Их крылья переплетены
A punto de chocar contra un camión.
Готовые врезаться в грузовик.
Te lo cuento porque así
Я рассказываю это тебе, потому что
Veo mi futuro allí.
Так я вижу своё будущее.
Las amarras no se sueltan
Привязанные не освобождаются
Si la barca no va llena.
Пока лодка не наполнится.
Mil demonios se me acercan
Тысяча демонов приближается ко мне
Susurrando.
Шепчет.
Himnos de alergia a la alegría
Гимны аллергии на радость
Como si la tristeza fuese solo mía.
Словно печаль принадлежит только мне.
Todavía no ha salido la luna.
Луна ещё не взошла.
Mil demonios tras la verja.
Тысяча демонов за решёткой.
Mil demonios se me acercan
Тысяча демонов приближается ко мне
Susurrando.
Шепчет.
Himnos de alergia a la alegría
Гимны аллергии на радость
Como si la tristeza fuese solo mía.
Словно печаль принадлежит только мне.
Todavía no ha salido la luna.
Луна ещё не взошла.
Alergia a la alegría
Аллергия на радость
Como si la tristeza fuese solo mía.
Словно печаль принадлежит только мне.
Himnos de alergia a la alegría.
Гимны аллергии на радость.
Todavía no ha salido la luna.
Луна ещё не взошла.





Writer(s): David Ruiz Miguelez, Santiago Garcia Gruartmoner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.