Paroles et traduction La Maravillosa Orquesta del Alcohol - Nómadas (Directo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nómadas (Directo)
Nomads (Live)
Al
final
del
final,
donde
ya
no
llega
el
mar,
At
the
end
of
the
end,
where
the
sea
no
longer
reaches,
Las
noches
se
queman,
la
luz
nunca
se
va.
The
nights
burn,
the
light
never
goes
out.
Cuando
vamos
a
parar.
When
are
we
going
to
stop.
El
camino
no
va
dónde
tu
quieres
llegar,
The
path
does
not
go
where
you
want
to
go,
Como
Jack
Kerouac,
siempre
contra
el
viento.
Like
Jack
Kerouac,
always
against
the
wind.
Aquí
nunca
es
buen
momento.
Here
is
never
a
good
time.
Nómadas
sin
ciudad,
cansados
de
esperar,
Nomads
without
a
city,
tired
of
waiting,
Mira
la
carretera,
ves
los
días
pasar,
Look
at
the
road,
watch
the
days
go
by,
Cuando
vamos
a
parar.
When
are
we
going
to
stop.
No
hay
canciones
en
la
radio
que
hablen
de
lo
que
soñamos.
There
are
no
songs
on
the
radio
that
speak
of
what
we
dream
of.
No
hay
futuro,
ya
ha
pasado,
el
presente
no
se
ve.
There
is
no
future,
it
has
already
passed,
the
present
is
not
seen.
Nunca
vamos
a
volver.
We're
never
going
back.
La
distancia
nos
acerca.
The
distance
brings
us
closer.
Te
sientes
vivo,
en
el
andén.
You
feel
alive,
on
the
platform.
Esa
sensación
de
no
haber
perdido
tu
tren.
That
feeling
of
not
having
missed
your
train.
No
me
preguntes
por
qué
nunca
vamos
a
volver.
Don't
ask
me
why
we're
never
going
back.
Te
sientes
vivo
en
el
andén,
las
cuerdas
rotas
lo
saben
bien.
You
feel
alive
on
the
platform,
the
broken
strings
know
it
well.
Te
sientes
vivo
en
el
andén,
You
feel
alive
on
the
platform,
Esa
sensación
de
no
haber
perdido
tu
tren.
That
feeling
of
not
having
missed
your
train.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Ruiz Miguelez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.