La Maravillosa Orquesta del Alcohol - O Naufragar - Sesión en Directo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Maravillosa Orquesta del Alcohol - O Naufragar - Sesión en Directo




O Naufragar - Sesión en Directo
Surrender - Live Session
¿Cuál es nuestro sitio en este mar?
Where is our place in this sea?
Al que vinimos a flotar
Where we came to float
O naufragar, o naufragar
Or surrender, or surrender
Hablan de inventar un mundo nuevo
They talk of inventing a new world
Así lo dice el carcelero
So says the jailer
Mientras nos susurra el pan
While he whispers the bread to us
¿Acaso hay alas suficientes para que
Are there enough wings for
Puedan ser ángeles todos los que lo merecen?
All those deserving to be angels?
Intenta describirme el laberinto
Try to describe me the labyrinth
Para que al menos el próximo pueda salir de allí vivo
So that at least the next one can get out of there alive
Quieren arrancar la primavera
They want to uproot spring
El corte seco, la sal muera
The sharp cut, the dead salt
Todo lo que tenga luz
Everything that has light
¿Acaso hay alas suficientes,
Are there enough wings
Para que puedan ser ángeles todos los que lo merecen?
For all those deserving to be angels?
Hoy he visto marchar al último pájaro de la mañana
Today I saw the last bird of the morning leave
no te vas, queda esperanza
You're not going, there's hope
Un motivo más para eludir
One more reason to escape
La soledad del que se fue
The loneliness of the one who left
¿A qué vinimos a este mar?
What did we come here for?
O naufragar, o naufragar
Or surrender, or surrender
¿A qué vinimos a este mar?
What did we come here for?
¿Cuándo vamos a parar?
When are we going to stop?
¿Cuándo vamos a parar?
When are we going to stop?
¿Cuándo vamos a parar?
When are we going to stop?
¿Cuándo vamos a parar?
When are we going to stop?
¿Cuándo vamos a parar?
When are we going to stop?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.