La Maravillosa Orquesta del Alcohol - Regresso À Vida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Maravillosa Orquesta del Alcohol - Regresso À Vida




Regresso À Vida
Return to Life
El día que murió mi abuela
The day my grandmother died
Yo aún estaba vivo
I was still alive
Lo recuerdo por el frío
I remember it because of the cold
Antes todo esto eran copos de trigo y maleza
Before all this was fields of wheat and weeds
Sentí el escalofrío que siente una presa
I felt the shiver that a prey feels
Hay tres cuerpos peleando por un solo espacio
There are three bodies fighting for a single space
Los ricos son más ricos
The rich are richer
Los pobres, despacio
The poor, slowly
Nadie quiere despedirse
No one wants to say goodbye
Ni los pájaros del nido
Not even the birds from the nest
Ni los pétalos del tulipán
Not even the petals of the tulip
Que ahora flotan en el río
That now float in the river
No quién eres
I don't know who you are
No quiénes sois
I don't know who you are
Y eso es lo mejor de todo
And that is the best of all
Entre tantos artificios
Among so many artifices
He encontrado un corazón
I found a heart
Y ya no puedo dejar de usarlo
And now I will not stop using it
Otro día en este mundo de ojos secos y brillantes
Another day in this world of dry and bright eyes
Si salimos adelante es por los que vinieron antes
If we make it through, it's because of those who came before us
No quién eres
I don't know who you are
No quiénes sois
I don't know who you are
Y eso es lo mejor de todo
And that is the best of all
Entre tantos artificios
Among so many artifices
He encontrado un corazón
I found a heart
Y ya no voy a dejar de usarlo
And now I will not stop using it





Writer(s): David Ruiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.