La Maravillosa Orquesta del Alcohol - Una Canción para No Decir Te Quiero - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Maravillosa Orquesta del Alcohol - Una Canción para No Decir Te Quiero




Una Canción para No Decir Te Quiero
Песня вместо слов "Я тебя люблю"
La noche es tu amiga,
Ночь нам друг,
Te abraza las manos vacías
Она обнимет твои пустые руки,
Del frío del ferrocarril.
Холодные от железной дороги.
Me miras y pienso
Ты смотришь на меня
En que somos libres
И думаешь, что мы свободны,
Como el aire comprado de un ventilador.
Как воздух, купленный от вентилятора.
Hace demasiado que dormimos en el suelo
Мы уже слишком долго спим на полу,
Y que sientes la aguja de la angustia,
И я знаю, ты чувствуешь иглу тревоги,
que estás en la búsqueda a tientas,
Ты наощупь ищешь,
Lucha interna por saber qué pasa ahí.
Внутренняя борьба, чтобы понять, что происходит внутри.
¿Quién es suficientemente joven y valiente
Кто достаточно молод и смел,
Para soportar el peso de empezar?
Чтобы выдержать тяжесть начала?
Si llueve nos emborrachamos
Если идет дождь, мы напиваемся,
Y así no lloramos al pasar Madrid.
Так что мы не плачем, проезжая Мадрид.
Gritándole al manto de estrellas
Крикнув звездному покрывалу,
Que no quieres ser como ellas ni yo.
Что ты не хочешь быть такой как они, и я тоже.
No puedo soportar que todo cambie,
Я не могу вытерпеть, когда все меняется,
No entender a casi nadie
Не понимаю почти никого,
Y el sabor salado del sudor,
И соленый привкус пота,
Los fogonazos de azufre
Вспышки серы,
Si vamos los dos en el vagón.
Если мы оба едем в вагоне.
¿Quién es suficientemente joven y valiente
Кто достаточно молод и смел,
Para soportar el peso de empezar?
Чтобы выдержать тяжесть начала?
¿Quién será quién quiera que sea el que sea
Кто сможет, хоть это будь кем бы то ни было,
Capaz de soportar el peso de lo que vendrá?
Выдержать тяжесть того, что произойдет?
No hables de milagros.
Не говори о чудесах.
No hables de milagros.
Не говори о чудесах.
No hables de milagros
Не говори о чудесах,
Si no estás aquí.
Если тебя нет здесь.
No hables de milagros.
Не говори о чудесах.
No hables de milagros.
Не говори о чудесах.
No hables de milagros
Не говори о чудесах,
Si no estás aquí.
Если тебя нет здесь.
No hables de milagros.
Не говори о чудесах.
No hables de milagros.
Не говори о чудесах.
No hables de milagros
Не говори о чудесах,
Si no estás aquí.
Если тебя нет здесь.
No hables de milagros.
Не говори о чудесах.
No hables de milagros.
Не говори о чудесах.
No hables de milagros.
Не говори о чудесах.





Writer(s): David Ruiz Miguelez, Santiago Garcia Gruartmoner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.