Paroles et traduction La Maravillosa Orquesta del Alcohol - Vasos Vacios (Directo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vasos Vacios (Directo)
Пустые бокалы (Live)
Busco
el
suelo
de
la
habitación,
Ищу
опору
на
полу
в
этой
комнате,
Los
latidos
del
acordeón.
Слушаю
биение
аккордеона.
Lo
difícil
es
decir
adiós,
suelo
responder.
Тяжело
сказать
"прощай",
обычно
отвечаю
я.
A
las
lágrimas
con
el
papel.
Стираю
слезы
бумагой.
Olvidar
es
no
saber
perder.
Забыть
— значит
не
уметь
проигрывать.
Bebe
y
abre
la
ventana
y
ves,
Выпей
и
открой
окно,
и
ты
увидишь,
Solo
soledad.
Только
одиночество.
No
tengo
nada
que
decir
que
no
hayas
oído.
Мне
нечего
сказать,
чего
бы
ты
не
слышала.
Las
páginas
que
escribiré
son
vasos
vacíos.
Страницы,
которые
я
напишу,
— это
пустые
бокалы.
Botellas
raras
al
amanecer,
solíamos
andar
por
el
arcén.
Странные
бутылки
на
рассвете,
мы
обычно
бродили
по
обочине.
Los
años
buenos
ya
se
fueron
y
no
sé
Хорошие
годы
прошли,
и
я
не
знаю,
Si
es
la
última
vez.
В
последний
ли
это
раз.
Hablo
solo
porque
tú
no
estás,
Говорю
сам
с
собой,
потому
что
тебя
нет
рядом,
Estaciones
de
servicio
sin
más.
Просто
заправки,
ничего
больше.
Reconozco
su
mirada
en
un
bar,
Узнаю
твой
взгляд
в
баре,
Solo
soledad.
Только
одиночество.
Pasajeros
de
este
vuelo
sin
motor
Пассажиры
этого
полета
без
двигателя,
El
sonido
de
mi
voz
contra
tu
voz
Звук
моего
голоса
против
твоего
голоса.
Brindo
por
el
amor
sin
alcohol
Пью
за
любовь
без
алкоголя,
Brindo
por
los
dos.
Пью
за
нас
двоих.
No
tengo
nada
que
decir
que
no
hayas
oído
Мне
нечего
сказать,
чего
бы
ты
не
слышала.
Las
páginas
que
escribiré
son
vasos
vacíos.
Страницы,
которые
я
напишу,
— это
пустые
бокалы.
Botellas
raras
al
amanecer,
solíamos
andar
por
el
arcén.
Странные
бутылки
на
рассвете,
мы
обычно
бродили
по
обочине.
Los
años
buenos
ya
se
fueron
y
no
sé.
Хорошие
годы
прошли,
и
я
не
знаю.
Lleva
lloviendo
un
año
y
yo
encerrado
aquí
Уже
год
льет
дождь,
а
я
заперт
здесь.
¿Sigues
jugando
al
mismo
número
por
mí?
Ты
все
еще
ставишь
на
то
же
число
ради
меня?
Vasos
vacíos
enemigos
de
la
cruda
y
cruel
realidad.
Пустые
бокалы
— враги
суровой
и
жестокой
реальности.
No
tengo
nada
que
decir
que
no
hayas
oído
Мне
нечего
сказать,
чего
бы
ты
не
слышала.
Las
páginas
que
escribiré
son
vasos
vacíos.
Страницы,
которые
я
напишу,
— это
пустые
бокалы.
Botellas
raras
al
amanecer,
solíamos
andar
por
el
arcén.
Странные
бутылки
на
рассвете,
мы
обычно
бродили
по
обочине.
Los
años
buenos
ya
se
fueron
y
no
sé...
Хорошие
годы
прошли,
и
я
не
знаю...
Si
es
la
última
vez.
В
последний
ли
это
раз.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Ruiz Miguelez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.