Paroles et traduction La Maravillosa Orquesta del Alcohol - Vasos Vacíos
Vasos Vacíos
Пустые Стаканы
Busco
el
suelo
de
la
habitación
Я
опустился
на
пол
комнаты
Los
latidos
del
acordeón
Под
звуки
аккордеона
Lo
difícil
es
decir
adiós,
suelo
responder
Сложно
прощаться,
я
обычно
отвечаю:
A
las
lágrimas
con
el
papel
Лишь
бумагой
вытираю
слёзы
Olvidar
es
no
saber
perder
Забыть,
значит
не
уметь
проигрывать
Bebe
y
abre
la
ventana
y
ves
Пей
и
открой
окно,
и
ты
увидишь
Solo
soledad
Только
одиночество
No
tengo
nada
qué
decir
que
no
hayas
oído
Мне
нечего
сказать,
ты
это
слышала
тысячу
раз
Las
páginas
que
escribiré
son
vasos
vacíos
Разорванные
страницы
как
пустой
стакан
Botellas
raras
al
amanecer,
solíamos
andar
por
el
arcén
Рассветы
с
пустыми
бутылками,
мы
привыкли
ходить
по
краю
Los
años
buenos
ya
se
fueron
y
no
sé
Хорошие
годы
уже
в
прошлом,
и
я
не
знаю,
Si
es
la
última
vez
В
последний
раз
ли?
Hablo
solo
porque
tú
no
estás
Я
говорю
сам
с
собой,
ведь
тебя
здесь
нет
Estaciones
de
servicio
sin
más
Одинокие
заправки
Reconozco
su
mirada
en
un
bar
В
баре
я
узнаю
твой
взгляд
Pasajeros
de
este
vuelo
sin
motor
Пассажиры
безмоторного
самолёта
El
sonido
de
mi
voz
contra
tu
voz
Мой
голос
сливается
с
твоим
Brindo
por
el
amor
sin
alcohol
Поднимаю
тост
за
любовь
без
алкоголя
Brindo
por
los
dos
Поднимаю
тост
за
нас
обоих
No
tengo
nada
qué
decir
que
no
hayas
oído
Мне
нечего
сказать,
ты
это
слышала
тысячу
раз
Las
páginas
que
escribiré
son
vasos
vacíos
Разорванные
страницы
как
пустой
стакан
Botellas
raras
al
amanecer,
solíamos
andar
por
el
arcén
Рассветы
с
пустыми
бутылками,
мы
привыкли
ходить
по
краю
Los
años
buenos
ya
se
fueron
y
no
sé
Хорошие
годы
уже
в
прошлом,
и
я
не
знаю
Lleva
lloviendo
un
año
y
yo
encerrado
aquí
Дожди
льют
уже
год,
а
я
взаперти
¿Sigues
jugando
al
mismo
número
por
mí?
Ты
по-прежнему
ставишь
на
одно
и
то
же
число
ради
меня?
Vasos
vacíos,
enemigos
de
la
cruda
y
cruel
realidad
Пустые
стаканы,
враги
жестокой
реальности
No
tengo
nada
qué
decir
que
no
hayas
oído
Мне
нечего
сказать,
ты
это
слышала
тысячу
раз
Las
páginas
que
escribiré
son
vasos
vacíos
Разорванные
страницы
как
пустой
стакан
Botellas
raras
al
amanecer,
solíamos
andar
por
el
arcén
Рассветы
с
пустыми
бутылками,
мы
привыкли
ходить
по
краю
Los
años
buenos
ya
se
fueron
y
no
sé
Хорошие
годы
уже
в
прошлом,
и
я
не
знаю,
Si
es
la
última
vez
В
последний
раз
ли?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Ruiz, David Ruiz ı La M.o.d.a.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.