La Mare - Que Duela - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Mare - Que Duela




Que Duela
Let It Hurt
Hagamos más bonitas nuestra vida
Let's make our lives more beautiful
Hurguémonos los huecos, las cosquillas
Let's explore each other's hidden spots, the ticklish ones
Brindemos que la mesa está servida
Let's toast, the table is set
No me quedan más disfraces
I have no more disguises left
Lo que soy está a la vista
What I am is in plain sight
El mundo está muy bruto y es preciso
The world is very rough and it's necessary
Ir repartiendo amor por las aceras
To spread love on the sidewalks
Sería un desprecio dejar que esta luz se apague
It would be a disgrace to let this light go out
Y no encender con ella nuestra primavera
And not ignite our spring with it
Y si tiene que doler que duela
And if it has to hurt, let it hurt
Yo ya aprendí a lamerme las heridas
I already learned to lick my wounds
No voy a privarme de comerte entera
I'm not going to deprive myself of devouring you whole
Compartir el son de tus caderas
Sharing the rhythm of your hips
Pasar las tardes a tu vera
Spending the afternoons by your side
Pasar las tardes a tu vera
Spending the afternoons by your side
Pasar las tardes a tu vera
Spending the afternoons by your side
Podría salir corriendo y no enterarme
I could run away and not know anything
Ponerme mil excusas y negarte
Make a thousand excuses and refuse you
Que quiero que me lleves en este baile
But I want you to take me in this dance
Que me agarres, que no pares
Hold me tight, don't stop
Que esto acaba de empezar
This has just begun
Que quiero que me lleves en este baile
I want you to take me in this dance
Que me agarres, que no pares
Hold me tight, don't stop
Que esto acaba de empezar
This has just begun
Y si tiene que doler que duela
And if it has to hurt, let it hurt
Yo ya aprendí a lamerme las heridas
I already learned to lick my wounds
No voy a privarme de comerte entera
I'm not going to deprive myself of devouring you whole
Compartir el son de tus caderas
Sharing the rhythm of your hips
Pasar las tardes a tu vera
Spending the afternoons by your side
Y si tiene que doler que duela
And if it has to hurt, let it hurt
Yo ya aprendí a lamerme las heridas
I already learned to lick my wounds
No voy a privarme de comerte entera
I'm not going to deprive myself of devouring you whole
Compartir el son de tus caderas
Sharing the rhythm of your hips
Pasar las tardes a tu vera
Spending the afternoons by your side
Pasar las tardes a tu vera
Spending the afternoons by your side
Pasar las tardes a tu vera
Spending the afternoons by your side
Pasar las tardes a tu vera
Spending the afternoons by your side
No hasta cuándo ni cómo ni por qué
I don't know until when or how or why
Será esta historia posible y a la vez
This story will be possible and at the same time
Hay algo que mantiene viva esta manía
There's something that keeps this mania alive
De engancharme a las cosas del querer
Of getting hooked on the things of love
Será el compás de nuestros cuerpos, no lo
It will be the rhythm of our bodies, I don't know
O la sonrisa que acompaña tu vaivén
Or the smile that accompanies your sway
Será que se derrite el frío
It will be that the cold melts away
Y el ritmo tiene más ritmo si me agarras otra vez
And the rhythm has more rhythm if you hold me again
Será que rompes mi cordura, ya lo ves
It will be that you break my sanity, you see
Me contradigo, me desdigo y me vuelvo a caer
I contradict myself, I deny myself and I fall again
Por eso acepto esta locura
That's why I accept this madness
Saboreo su dulzura y me dejo estremecer
I savor its sweetness and let myself be shaken
Y si tiene que doler que duela
And if it has to hurt, let it hurt
Yo ya aprendí a lamerme las heridas
I already learned to lick my wounds
No voy a privarme de comerte entera
I'm not going to deprive myself of devouring you whole
Compartir el son de tus caderas
Sharing the rhythm of your hips
Pasar las tardes a tu vera
Spending the afternoons by your side
Y si tiene que doler que duela
And if it has to hurt, let it hurt
Yo ya aprendí a lamerme las heridas
I already learned to lick my wounds
No voy a privarme de comerte entera
I'm not going to deprive myself of devouring you whole
Compartir el son de tus caderas
Sharing the rhythm of your hips
Pasar las tardes a tu vera
Spending the afternoons by your side
Pasar las tardes a tu vera
Spending the afternoons by your side
Pasar las tardes a tu vera
Spending the afternoons by your side
Pasar las tardes a tu vera
Spending the afternoons by your side
(Y si tiene que doler que duela)
(And if it has to hurt, let it hurt)
Que duela, que duela y vuelva doler
Let it hurt, let it hurt and hurt again
(Y si tiene que doler que duela)
(And if it has to hurt, let it hurt)
Que la vida son dos días, mira, déjate querer
Life is only two days long, look, let yourself be loved
Que duela adentro y arañe fuera
Let it hurt inside and scratch outside
(Y si tiene que doler que duela)
(And if it has to hurt, let it hurt)
No te vaya a privar de na' por miedo a que te duela
Don't deprive yourself of anything for fear of getting hurt
(Y si tiene que doler que duela)
(And if it has to hurt, let it hurt)
Y que se prenda la candela del dolor
And let the candle of pain be lit
(Y si tiene que doler que duela)
(And if it has to hurt, let it hurt)
(Y si tiene que doler que duela)
(And if it has to hurt, let it hurt)
Que duela mira, pero si no duele, muchísimo mejor
Let it hurt, look, but if it doesn't hurt, so much the better
(Y si tiene que doler que duela)
(And if it has to hurt, let it hurt)





Writer(s): La Mare

La Mare - Sal, Arena y Mar
Album
Sal, Arena y Mar
date de sortie
09-11-2018



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.