Paroles et traduction La Mare - Que Duela
Hagamos
más
bonitas
nuestra
vida
Сделаем
нашу
жизнь
более
прекрасной
Hurguémonos
los
huecos,
las
cosquillas
Давай
исследуем
свои
самые
потаенные
уголки
и
щекотки
Brindemos
que
la
mesa
está
servida
И
зажжем
этот
праздник
жизни
No
me
quedan
más
disfraces
Я
больше
не
притворяюсь
Lo
que
soy
está
a
la
vista
Та,
какая
я
есть,
та
и
есть
El
mundo
está
muy
bruto
y
es
preciso
Мир
жесток,
и
нам
нужно
Ir
repartiendo
amor
por
las
aceras
Сеять
любовь
на
тротуарах
Sería
un
desprecio
dejar
que
esta
luz
se
apague
Было
бы
преступлением
позволить
этому
свету
потухнуть
Y
no
encender
con
ella
nuestra
primavera
И
не
зажечь
им
нашу
весну
Y
si
tiene
que
doler
que
duela
И
если
это
причинит
боль,
пусть
болит
Yo
ya
aprendí
a
lamerme
las
heridas
Я
уже
научилась
зализывать
раны
No
voy
a
privarme
de
comerte
entera
Я
не
откажусь
от
удовольствия
съесть
тебя
целиком
Compartir
el
son
de
tus
caderas
Разделить
мелодию
твоих
бедер
Pasar
las
tardes
a
tu
vera
Проводить
вечера
в
твоей
компании
Pasar
las
tardes
a
tu
vera
Проводить
вечера
в
твоей
компании
Pasar
las
tardes
a
tu
vera
Проводить
вечера
в
твоей
компании
Podría
salir
corriendo
y
no
enterarme
Я
могла
бы
убежать
и
ничего
не
выяснить
Ponerme
mil
excusas
y
negarte
Найти
тысячу
отговорок
и
отказаться
от
тебя
Que
quiero
que
me
lleves
en
este
baile
Но
я
хочу,
чтобы
ты
вел
меня
в
этом
танце
Que
me
agarres,
que
no
pares
Чтобы
ты
держал
меня
крепко
и
не
останавливался
Que
esto
acaba
de
empezar
Потому
что
это
только
начало
Que
quiero
que
me
lleves
en
este
baile
Я
хочу,
чтобы
ты
вел
меня
в
этом
танце
Que
me
agarres,
que
no
pares
Чтобы
ты
держал
меня
крепко
и
не
останавливался
Que
esto
acaba
de
empezar
Потому
что
это
только
начало
Y
si
tiene
que
doler
que
duela
И
если
это
причинит
боль,
пусть
болит
Yo
ya
aprendí
a
lamerme
las
heridas
Я
уже
научилась
зализывать
раны
No
voy
a
privarme
de
comerte
entera
Я
не
откажусь
от
удовольствия
съесть
тебя
целиком
Compartir
el
son
de
tus
caderas
Разделить
мелодию
твоих
бедер
Pasar
las
tardes
a
tu
vera
Проводить
вечера
в
твоей
компании
Y
si
tiene
que
doler
que
duela
И
если
это
причинит
боль,
пусть
болит
Yo
ya
aprendí
a
lamerme
las
heridas
Я
уже
научилась
зализывать
раны
No
voy
a
privarme
de
comerte
entera
Я
не
откажусь
от
удовольствия
съесть
тебя
целиком
Compartir
el
son
de
tus
caderas
Разделить
мелодию
твоих
бедер
Pasar
las
tardes
a
tu
vera
Проводить
вечера
в
твоей
компании
Pasar
las
tardes
a
tu
vera
Проводить
вечера
в
твоей
компании
Pasar
las
tardes
a
tu
vera
Проводить
вечера
в
твоей
компании
Pasar
las
tardes
a
tu
vera
Проводить
вечера
в
твоей
компании
No
sé
hasta
cuándo
ni
cómo
ni
por
qué
Я
не
знаю,
как,
почему
и
надолго
ли
Será
esta
historia
posible
y
a
la
vez
Возможно
ли
эта
история
и
правда
Hay
algo
que
mantiene
viva
esta
manía
Есть
что-то,
что
поддерживает
в
нас
эту
манию
De
engancharme
a
las
cosas
del
querer
Привязываться
к
вещам
желания
Será
el
compás
de
nuestros
cuerpos,
no
lo
sé
Возможно,
это
ритм
наших
тел,
я
не
знаю
O
la
sonrisa
que
acompaña
tu
vaivén
Или
улыбка,
сопровождающая
твои
движения
Será
que
se
derrite
el
frío
Возможно,
это
потому,
что
холод
растает
Y
el
ritmo
tiene
más
ritmo
si
me
agarras
otra
vez
И
ритм
станет
еще
ритмичнее,
если
ты
снова
обнимешь
меня
Será
que
rompes
mi
cordura,
ya
lo
ves
Возможно,
ты
сводишь
меня
с
ума,
как
видишь
Me
contradigo,
me
desdigo
y
me
vuelvo
a
caer
Я
противоречу
себе,
отрекаюсь
и
снова
падаю
Por
eso
acepto
esta
locura
Поэтому
я
принимаю
это
безумие
Saboreo
su
dulzura
y
me
dejo
estremecer
Наслаждаюсь
его
сладостью
и
позволяю
себе
дрожать
Y
si
tiene
que
doler
que
duela
И
если
это
причинит
боль,
пусть
болит
Yo
ya
aprendí
a
lamerme
las
heridas
Я
уже
научилась
зализывать
раны
No
voy
a
privarme
de
comerte
entera
Я
не
откажусь
от
удовольствия
съесть
тебя
целиком
Compartir
el
son
de
tus
caderas
Разделить
мелодию
твоих
бедер
Pasar
las
tardes
a
tu
vera
Проводить
вечера
в
твоей
компании
Y
si
tiene
que
doler
que
duela
И
если
это
причинит
боль,
пусть
болит
Yo
ya
aprendí
a
lamerme
las
heridas
Я
уже
научилась
зализывать
раны
No
voy
a
privarme
de
comerte
entera
Я
не
откажусь
от
удовольствия
съесть
тебя
целиком
Compartir
el
son
de
tus
caderas
Разделить
мелодию
твоих
бедер
Pasar
las
tardes
a
tu
vera
Проводить
вечера
в
твоей
компании
Pasar
las
tardes
a
tu
vera
Проводить
вечера
в
твоей
компании
Pasar
las
tardes
a
tu
vera
Проводить
вечера
в
твоей
компании
Pasar
las
tardes
a
tu
vera
Проводить
вечера
в
твоей
компании
(Y
si
tiene
que
doler
que
duela)
(И
если
это
причинит
боль,
пусть
болит)
Que
duela,
que
duela
y
vuelva
doler
Пусть
болит,
пусть
болит
и
снова
болит
(Y
si
tiene
que
doler
que
duela)
(И
если
это
причинит
боль,
пусть
болит)
Que
la
vida
son
dos
días,
mira,
déjate
querer
Ведь
жизнь
коротка,
смотри,
позволь
себя
любить
Que
duela
adentro
y
arañe
fuera
Пусть
болит
внутри
и
царапает
снаружи
(Y
si
tiene
que
doler
que
duela)
(И
если
это
причинит
боль,
пусть
болит)
No
te
vaya
a
privar
de
na'
por
miedo
a
que
te
duela
Не
лишай
себя
ничего
из-за
страха
боли
(Y
si
tiene
que
doler
que
duela)
(И
если
это
причинит
боль,
пусть
болит)
Y
que
se
prenda
la
candela
del
dolor
И
пусть
зажжется
свеча
боли
(Y
si
tiene
que
doler
que
duela)
(И
если
это
причинит
боль,
пусть
болит)
(Y
si
tiene
que
doler
que
duela)
(И
если
это
причинит
боль,
пусть
болит)
Que
duela
mira,
pero
si
no
duele,
muchísimo
mejor
Пусть
болит,
смотри,
но
если
не
болит,
еще
лучше
(Y
si
tiene
que
doler
que
duela)
(И
если
это
причинит
боль,
пусть
болит)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): La Mare
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.