La Mare feat. Lamari - Viento de Levante - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Mare feat. Lamari - Viento de Levante




Viento de Levante
Ветер с востока
Hay sombras que agitan mi pecho
Есть тени, что тревожат мою грудь
Me quitan el hambre
Они лишают меня голода
Me roban el sueño
Они крадут мой сон
Hay dudas de color incierto
Есть сомнения неясного цвета
Me tiñen de pena
Они окрашивают меня в печаль
Me secan los besos
Они иссушают мои поцелуи
Hay tiempos que agitan inciertos
Есть времена, которые тревожат неуверенность
El reloj del alma, el andar del verbo
Часы души, движение глагола
Pero también hay versos que salvan mi espalda
Но есть и стихи, которые спасают мою спину
Del miedo al mañana, del sentir de acero
От страха перед завтрашним днем, от чувства стали
Y hoy quiero avivarme las velas
И сегодня я хочу зажечь свои паруса
Ser el oleaje y sеr el temporal
Стать волной и штормом
Desarmar los cimiеntos cobardes
Разоружить трусливые устои
Que acallan mi boca cuando va a cantar
Что заставляют мой рот молчать, когда он собирается петь
Y volar, como la arena con el viento de levante
И летать, как песок с ветром с востока
Como mi pecho cuando le entran los arranques
Как моя грудь, когда ей становится невмоготу
Y no comprende más caminos que volar
И она не понимает других путей, кроме как летать
Volar, volar, volar, volar...
Летать, летать, летать, летать...
Donde los mapas se dibujen entre versos
Там, где карты рисуются между стихами
Que dejo escritos mientras me regalo al viento
Которые я оставляю написанными, отдаваясь ветру
Él que comparte mi locura por volar
Тому, кто разделяет мое безумие по поводу полетов
Hay olas que rompen la arena
Есть волны, которые разбивают песок
Y se llevan con ellas mi canto y mi pena
И уносят с собой мою песню и мою печаль
Hay vientos que agitan mi pelo
Есть ветры, которые треплют мои волосы
Me lo desordenan, me llenan de nervio
Делают их растрепанными, наполняют нервозностью
Hay días que, de tan oscuro
Есть дни, что настолько темны
No me dejan verme la piel en la niebla
Что не позволяют мне увидеть свою кожу в тумане
Pero también hay lunas que en la noche negra
Но есть и луны в черной ночи
Alumbran valientes, mi canto despiertan
Что освещают смельчаков, пробуждают мою песню
Y hoy quiero avivarme las velas
И сегодня я хочу зажечь свои паруса
Ser el oleaje y ser el temporal
Стать волной и штормом
Desarmar los cimientos cobardes
Разоружить трусливые устои
Que acallan mi boca cuando va a cantar
Что заставляют мой рот молчать, когда он собирается петь
Y volar, como la arena con el viento de levante
И летать, как песок с ветром с востока
Como mi pecho cuando le entran los arranques
Как моя грудь, когда ей становится невмоготу
Y no comprende más caminos que volar
И она не понимает других путей, кроме как летать
Volar, volar, volar, volar...
Летать, летать, летать, летать...
Donde los mapas se dibujen entre versos
Там, где карты рисуются между стихами
Que dejo escritos mientras me regalo al viento
Которые я оставляю написанными, отдаваясь ветру
Él que comparte mi locura por volar
Тому, кто разделяет мое безумие по поводу полетов
Volar, volar, volar, volar, volar...
Летать, летать, летать, летать, летать...
Volando voy, volando va...
Лечу я, летишь ты...
Volar, volar, volar, volar, volar...
Летать, летать, летать, летать, летать...
Ser el olaje y ser el temporal
Быть волной и быть штормом
Como la arena con el viento de levante
Как песок с ветром с востока
Él que comparte mi locura por volar
Тот, кто разделяет мое безумие по поводу полетов
Él que comparte mi locura por volar
Тот, кто разделяет мое безумие по поводу полетов
Él que comparte mi locura por volar
Тот, кто разделяет мое безумие по поводу полетов
Él que comparte mi locura por volar
Тот, кто разделяет мое безумие по поводу полетов






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.