La Maxima 79 - Mi Chula - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Maxima 79 - Mi Chula




Mi Chula
Моя Красотка
Oye, mi chula
Эй, моя красотка,
Con tu sonrisa
Твоя улыбка
Me llevas al cielo
Меня до небес возносит,
Pensando en ti
Думая о тебе,
Yo te quería
Я тебя любил,
Y me abandonaste
А ты меня бросила.
Sin ti no puedo
Без тебя не могу
Ya vivir
Больше жить.
Mi Chula
Моя красотка
(Oye, mi chula)
(Эй, моя красотка)
(Cómo me duele)
(Как же больно)
(Mi corazón sin ti se hiere)
(Мое сердце без тебя ранено)
(Oye, mi chula)
(Эй, моя красотка)
(Cómo me duele)
(Как же больно)
(Mi corazón sin ti se hiere)
(Мое сердце без тебя ранено)
Por tu cuerpo, tu mirada
Твое тело, твой взгляд,
Mujer, llena de belleza
Женщина, полная красоты,
Me moría imaginando
Я умирал, воображая,
Que acaricias toda mi piel
Как ты ласкаешь всю мою кожу.
Soñaba mi vida contigo
Я мечтал о жизни с тобой
En un lugar maravilloso
В чудесном месте,
Hasta que llegué
Пока не узнал,
A saber que pa ti
Что для тебя
El piticlini es más precioso
Деньги дороже.
(Oye, mi chula)
(Эй, моя красотка)
(Cómo me duele)
(Как же больно)
(Mi corazón sin ti se hiere) ¡Ay, cómo me duele!
(Мое сердце без тебя ранено) Ах, как же больно!
(Oye, mi chula)
(Эй, моя красотка)
(Cómo me duele) Se parte en dos
(Как же больно) Разрывается на части
(Mi corazón sin ti se hiere)
(Мое сердце без тебя ранено)
Lo que la vida regala con pasión
То, что жизнь дарит со страстью,
La muerte luego te quita con dolor
Смерть потом забирает с болью.
Mi amor te di en un anillo
Мою любовь я тебе подарил в кольце,
Pero das más valor al bolsillo
Но ты больше ценишь кошелек.
Cuando me decías: "Te quiero"
Когда ты говорила: люблю тебя",
Sólo conmigo jugabas
Ты просто играла со мной.
Mujer, mataste mis sueños
Женщина, ты убила мои мечты,
Maldita mujer, maldita mujer
Проклятая женщина, проклятая женщина,
Mataste mi sueño, oh, oh, eh, eh, eh
Ты убила мою мечту, ох, ох, эх, эх, эх.
(Oye, mi chula, cómo me duele)
(Эй, моя красотка, как же больно)
Eh, cómo duele
Эх, как больно
(Oye, mi chula, cómo me duele)
(Эй, моя красотка, как же больно)
Ver como mis sueños contigo
Видеть, как мои мечты с тобой
Se desvanecen entre las manos
Рассеиваются в воздухе.
(Oye, mi chula, cómo me duele)
(Эй, моя красотка, как же больно)
Te llevaste mi mambo, mi rumba
Ты забрала мой мамбо, мою румбу,
Mi guaguancó, mi chachachá
Мой гуагуанко, мою ча-ча-ча.
(Oye, mi chula, cómo me duele)
(Эй, моя красотка, как же больно)
(Mi corazón sin ti se hiere)
(Мое сердце без тебя ранено).
Y, aunque mañana vuelvas llorando
И даже если завтра ты вернешься в слезах,
Implorándome, te diré que no
Умоляя меня, я скажу тебе "нет".
Que no
Нет.
¡Campana!
Конец!
Oye, mi chula, cómo me duele
Эй, моя красотка, как же больно,
Me dejaste el corazón herido
Ты оставила мое сердце раненым.
Oye, negra
Эй, красотка.





Writer(s): Christian Jesus Gonzalez Nodal, Edgar Barrera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.