Paroles et traduction La Maxima 79 - Pobrecita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mira,
pobrecita
ella
Смотри,
бедняжка
она,
Sola
se
quedó
совсем
одна
осталась.
Oye
que
bien
Слушай,
как
хорошо,
Óyelo
bien
Слушай
внимательно.
Pobrecita,
pobrecita
Бедняжка,
бедняжка,
Me
encontraste
en
un
momento
Ты
встретила
меня
не
вовремя,
Cuando
aún
no
era
tiempo
Когда
еще
не
пришло
время,
Y
nació
aquel
sentimiento
И
родилось
то
чувство,
Que
en
ti
estaba
creciendo
Которое
в
тебе
росло.
Más
amaba,
más
lloraba
Чем
больше
ты
любила,
тем
больше
плакала,
Y
tu
mente
deboraba
А
твой
разум
изводился.
No
hay
cosa
más
cruel
Нет
ничего
хуже,
De
perder
tu
ser
mujer
Чем
потерять
свою
женственность.
Por
amor
perdiste
orgullo
Ради
любви
ты
потеряла
гордость,
Esperando
en
un
anillo
В
ожидании
кольца,
Y
tu
sola
te
quedaste
И
ты
осталась
одна,
Con
tu
propio
guaguanco
Со
своим
собственным
гуагуанко.
Pobrecita
te
quedaste
Бедняжкой
ты
осталась,
Con
tu
propio
guaguanco
Со
своим
собственным
гуагуанко,
Con
tu
propio
guaguanco
Со
своим
собственным
гуагуанко,
Solita
te
quedaste
Одна
ты
осталась,
Sola
tu
mi
amor
Одна,
любовь
моя.
Pobrecita
te
quedaste
Бедняжкой
ты
осталась,
Con
tu
propio
guaguanco
Со
своим
собственным
гуагуанко,
Yo
no
sé
qué
voy
a
hacer
Я
не
знаю,
что
мне
делать
Con
tu
cuerpo
mujer
С
твоим
телом,
женщина.
Pobrecita
te
quedaste
Бедняжкой
ты
осталась,
Con
tu
propio
guaguanco
Со
своим
собственным
гуагуанко,
Yo
era
un
niño
chiquitico
Я
был
совсем
юнцом,
Bien
jovencito
y
no
sabía
Совсем
молодым
и
не
знал,
Que
podía
ser
Что
могу
быть
таким.
Pobrecita
te
quedaste
Бедняжкой
ты
осталась,
Con
tu
propio
guaguanco
Со
своим
собственным
гуагуанко,
Sola
te
vas
a
quedar
Одна
ты
останешься,
Ahora
dímelo
tú
Теперь
скажи
мне
ты.
Seguro
que
sí
Конечно,
да.
Dale
mambo
Давай,
танцуй
мамбо!
Pobrecita
ella
Бедняжка
она.
(Pobrecita
no)
(Бедняжка,
нет)
Discúlpeme
mamita
(Pobrecita
no)
Извини
меня,
мамочка
(Бедняжка,
нет)
Yo
lo
hice
con
buena
fe
(Pobrecita
no)
Я
сделал
это
с
добрыми
намерениями
(Бедняжка,
нет)
Una
historia
tan
bonita
(Pobrecita
no)
Такая
красивая
история
(Бедняжка,
нет)
Y
la
sigo
queriendo
a
usted
(Pobrecita
no)
И
я
все
еще
люблю
тебя
(Бедняжка,
нет)
Pobrecita
esa
mujer
Бедняжка
эта
женщина.
Qué
pena
me
da
Как
мне
жаль.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Massimo Scalici, Fabrizio Calderaro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.