La Maxima 79 - Pobrecita - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Maxima 79 - Pobrecita




Pobrecita
Бедняжка
Mira, pobrecita ella
Смотри, бедняжка она,
Sola se quedó
совсем одна осталась.
Oye que bien
Слушай, как хорошо,
Ajá
Ага,
Óyelo bien
Слушай внимательно.
Pobrecita, pobrecita
Бедняжка, бедняжка,
Me encontraste en un momento
Ты встретила меня не вовремя,
Cuando aún no era tiempo
Когда еще не пришло время,
Y nació aquel sentimiento
И родилось то чувство,
Que en ti estaba creciendo
Которое в тебе росло.
Más amaba, más lloraba
Чем больше ты любила, тем больше плакала,
Y tu mente deboraba
А твой разум изводился.
No hay cosa más cruel
Нет ничего хуже,
De perder tu ser mujer
Чем потерять свою женственность.
Por amor perdiste orgullo
Ради любви ты потеряла гордость,
Esperando en un anillo
В ожидании кольца,
Y tu sola te quedaste
И ты осталась одна,
Con tu propio guaguanco
Со своим собственным гуагуанко.
Pobrecita te quedaste
Бедняжкой ты осталась,
Con tu propio guaguanco
Со своим собственным гуагуанко,
Con tu propio guaguanco
Со своим собственным гуагуанко,
Solita te quedaste
Одна ты осталась,
Sola tu mi amor
Одна, любовь моя.
Pobrecita te quedaste
Бедняжкой ты осталась,
Con tu propio guaguanco
Со своим собственным гуагуанко,
Yo no qué voy a hacer
Я не знаю, что мне делать
Con tu cuerpo mujer
С твоим телом, женщина.
Pobrecita te quedaste
Бедняжкой ты осталась,
Con tu propio guaguanco
Со своим собственным гуагуанко,
Yo era un niño chiquitico
Я был совсем юнцом,
Bien jovencito y no sabía
Совсем молодым и не знал,
Que podía ser
Что могу быть таким.
Pobrecita te quedaste
Бедняжкой ты осталась,
Con tu propio guaguanco
Со своим собственным гуагуанко,
Sola
Одна,
Sola te vas a quedar
Одна ты останешься,
Ahora dímelo
Теперь скажи мне ты.
Seguro que
Конечно, да.
Dale mambo
Давай, танцуй мамбо!
Pobrecita ella
Бедняжка она.
(Pobrecita no)
(Бедняжка, нет)
Discúlpeme mamita (Pobrecita no)
Извини меня, мамочка (Бедняжка, нет)
Yo lo hice con buena fe (Pobrecita no)
Я сделал это с добрыми намерениями (Бедняжка, нет)
Una historia tan bonita (Pobrecita no)
Такая красивая история (Бедняжка, нет)
Y la sigo queriendo a usted (Pobrecita no)
И я все еще люблю тебя (Бедняжка, нет)
Pobrecita esa mujer
Бедняжка эта женщина.
Qué pena me da
Как мне жаль.





Writer(s): Massimo Scalici, Fabrizio Calderaro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.