Paroles et traduction La Melodia Perfecta - Gracias
Menos
mal,
que
tu
existes
К
счастью,
ты
есть
Si
no
¿que
seria
de
mi?
Что
бы
было
со
мной
без
тебя?
Yo
te
pienso,
al
levantarme
y
antes
de
irme
a
dormir
Я
думаю
о
тебе,
вставая
и
ложась
спать
Eres
musa,
eres
magía
Ты
муза,
ты
магия
Esa
risa
que
contagia
mis
sentidos,
que
acelera
todos
mis
latidos
Твой
заразительный
смех
будоражит
мои
чувства,
ускоряет
мое
сердцебиение
Gracias
por
demostrarme
todos
tus
detalles
Спасибо,
что
показываешь
мне
все
твои
тонкости
Tus
besos,
tus
abrazos,
tu
sinceridad
Твои
поцелуи,
твои
объятия,
твоя
искренность
Eres
como
un
deseo
de
esos
que
se
cumplen
simplemente
sin
pedirlo
se
me
dan
Ты
как
желание,
которое
исполняется
просто
так,
без
просьб
No
sabes
el
miedo
que
me
daria,
que
yo
te
llegara
a
perder
algún
día
Не
передать,
как
мне
страшно
тебя
потерять
Por
eso
me
empeño
en
amarte
para
que
no
puedas
librarte
Поэтому
я
буду
любить
тебя
так,
чтобы
ты
не
смогла
от
меня
избавиться
No
sabes
el
miedo
que
me
daría,
que
tu
reposes
en
los
brazos
de
otro
hombre
Не
передать,
как
мне
страшно,
что
ты
окажешься
в
объятиях
другого
Y
que
no
recuerdes
ni
mi
nombre
И
забудешь
даже
мое
имя
Eres
fuego,
eres
agua
Ты
огонь,
ты
вода
Eres
ese
complemento
que
faltaba,
contigo
ya
no
me
falta
nada
(no
me
falta
nada)
Ты
та
недостающая
часть,
с
тобой
мне
ничего
не
нужно
(мне
ничего
не
нужно)
Gracias
por
demostrarme
todos
tus
detalles
Спасибо,
что
показываешь
мне
все
твои
тонкости
Tus
besos,
tus
abrazos,
tu
sinceridad
Твои
поцелуи,
твои
объятия,
твоя
искренность
Eres
como
un
deseo
de
esos
que
se
cumplen
simplemente
sin
pedirlo
se
me
dan
(pero
se
me
dan)
Ты
как
желание,
которое
исполняется
просто
так,
без
просьб
(но
оно
исполняется)
No
sabes
el
miedo
que
me
daria,
si
yo
te
llegara
a
perder
algún
día
Не
передать,
как
мне
страшно
тебя
потерять
Por
eso
me
empeño
en
amarte
para
que
no
puedas
librarte
Поэтому
я
буду
любить
тебя
так,
чтобы
ты
не
смогла
от
меня
избавиться
No
sabes
el
miedo
que
me
daría,
que
tu
reposes
en
los
brazos
de
otro
hombre
Не
передать,
как
мне
страшно,
что
ты
окажешься
в
объятиях
другого
Y
que
no
recuerdes
ni
mi
nombre
И
забудешь
даже
мое
имя
Yo
no
estoy
cerca
de
ti,
me
complementa
todo
lo
que
me
faltaba
Я
не
рядом
с
тобой,
но
ты
дополняешь
все,
чего
мне
не
хватало
Contigo
lo
tengo
todo,
y
ya
no
me
falta
nada
С
тобой
у
меня
есть
все,
и
мне
больше
ничего
не
нужно
Con
el
hecho
de
que
tienes
esa
magía
que
apodera
todo
punto
cardinal
que
todo
el
tiempo
me
rodeaba
Ты
обладаешь
такой
магией,
что
наполняешь
собой
все
вокруг
Cosas
malas
negativas,
que
viniste
y
reparaste
Злые
мысли
и
негатив,
ты
пришла
и
исправила
их
Yo
le
doy
gracias
a
Dios
por
en
mis
brazos
tropezarte
Я
благодарю
Бога
за
то,
что
он
привел
тебя
ко
мне
Tengo
miedo
de
perderte,
y
que
otra
boca
a
ti
te
bese
Боюсь
потерять
тебя,
и
чтобы
твои
губы
целовали
другого
Que
perdamos
la
costumbre
de
besarnos
muchas
veces
Чтобы
мы
отвыкли
целоваться
так
часто
No
sabes
el
miedo
que
me
daria,
si
yo
te
llegara
a
perder
algún
día
Не
передать,
как
мне
страшно
тебя
потерять
Por
eso
me
empeño
en
amarte
para
que
no
puedas
librarte
Поэтому
я
буду
любить
тебя
так,
чтобы
ты
не
смогла
от
меня
избавиться
No
sabes
el
miedo
que
me
daría,
que
tu
reposes
en
los
brazos
de
otro
hombre
Не
передать,
как
мне
страшно,
что
ты
окажешься
в
объятиях
другого
Y
que
no
recuerdes
ni
mi
nombre
И
забудешь
даже
мое
имя
La
Melodia
Perfecta
La
Melodia
Perfecta
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcela De La Garza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.