Paroles et traduction La Melodia Perfecta - Te Contare
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Contare
Я расскажу тебе
Te
contaré
que
sufro
mal
de
amores
Я
расскажу
тебе,
что
я
страдаю
от
любви
Es
que
sin
ti
la
vida
se
me
va
Что
без
тебя
жизнь
моя
уходит
Ha
sido
en
vano
visitar
doctores
Напрасно
я
ходил
к
врачам
Pues
no
hay
remedio
que
me
cure
esta
enfermedad
Ведь
нет
лекарства
от
этой
болезни
Te
contaré
que
ya
no
sé
vivo
Я
расскажу
тебе,
что
я
больше
не
живу
Todo
es
tan
frió
en
esta
soledad
Все
так
холодно
в
этом
одиночестве
Las
horas
pasan
sin
tener
sentido
Часы
проходят
бессмысленно
Si
no
es
contigo
yo
no
quiero
nada
más
Если
это
не
с
тобой,
мне
больше
ничего
не
нужно
Nada
nada
se
compara
al
rose
de
tus
labios
Ничто
не
сравнится
с
прикосновением
твоих
губ
El
no
tenerte
vida
me
hace
daño
То,
что
тебя
нет
рядом,
причиняет
мне
боль
Yo
ya
no
sé
lo
que
soy
sin
tu
amor
no
sé
vivir
Я
уже
не
знаю,
кто
я
без
твоей
любви,
не
знаю,
как
жить
Muero
y
desespero
si
no
estás
conmigo
Я
умираю
и
схожу
с
ума,
если
ты
не
со
мной
El
no
tenerte
vida
es
mi
castigo
То,
что
тебя
нет
рядом,
— мое
наказание
Y
en
esta
carta
de
amor
mi
dolor
te
escribiré
И
в
этом
любовном
письме
я
напишу
тебе
о
своей
боли
Te
contaré
Я
расскажу
тебе
Te
contaré
que
como
no
estas
a
mi
lado
Я
расскажу
тебе,
что,
поскольку
тебя
нет
рядом
Me
siento
caído
me
siento
destrozado
Я
чувствую
себя
разбитым,
уничтоженным
Que
por
las
noches
lloro
y
sufro
demasiado
Что
по
ночам
я
плачу
и
очень
страдаю
Que
mi
vida
por
tu
cuerpo
no
eh
pasado
Что
моя
жизнь
не
прошла
мимо
твоего
тела
Eh
visto
landeros,
santeros,
doctores
Я
был
у
знахарей,
святых,
врачей
Y
nadie
me
ah
aliviado
este
mal
de
amores
И
никто
не
смог
облегчить
эту
любовную
боль
Sin
ti
en
blanco
y
negro
contigo
a
colores
Без
тебя
все
черно-белое,
с
тобой
— в
цвете
No
hay
otra
mujer
que
me
enamore
Нет
другой
женщины,
которая
могла
бы
меня
влюбить
Así
como
tu
Так
же,
как
ты
Que
me
enamore
como
tu
Которая
влюбила
меня,
как
ты
Y
debes
saber
que
yo
sigo
rendido
И
ты
должна
знать,
что
я
все
еще
у
твоих
ног
Tus
pies
que
sin
ti
todo
el
mundo
se
pone
al
revés
Что
без
тебя
весь
мир
переворачивается
с
ног
на
голову
Que
si
un
día
no
vuelves
yo
me
moriré
Что
если
ты
однажды
не
вернешься,
я
умру
(Y
te
contaré)
Que
yo
tengo
una
idea
te
alocare
(И
я
расскажу
тебе)
Что
у
меня
есть
идея,
я
сойду
с
ума
Cada
foto,
cada
carta
la
destrozare
Каждую
фотографию,
каждое
письмо
я
разорву
De
mi
alma
y
de
mi
mente
yo
te
sacare
Из
своей
души
и
из
своего
разума
я
тебя
вычеркну
(Y
te
contaré)
(И
я
расскажу
тебе)
Nada
nada
se
compara
al
rose
de
tus
labios
Ничто
не
сравнится
с
прикосновением
твоих
губ
El
no
tenerte
vida
me
hace
daño
То,
что
тебя
нет
рядом,
причиняет
мне
боль
Yo
ya
no
sé
lo
que
soy
sin
tu
amor
no
sé
vivir
Я
уже
не
знаю,
кто
я
без
твоей
любви,
не
знаю,
как
жить
Muero
y
desespero
si
no
estás
conmigo
Я
умираю
и
схожу
с
ума,
если
ты
не
со
мной
El
no
tenerte
vida
es
mi
castigo
То,
что
тебя
нет
рядом,
— мое
наказание
Y
en
esta
carta
de
amor
mi
dolor
te
escribiré
И
в
этом
любовном
письме
я
напишу
тебе
о
своей
боли
¡Te
contaré!
Я
расскажу
тебе!
¡Te
contaré!
Я
расскажу
тебе!
Gustavo
Elis
Густаво
Элис
La
melodía
perfecta
Идеальная
мелодия
Cáceres
El
Maestro
Касерес
Маэстро
Nacho,
Efren
Feeling
Music
Начо,
Эфрен
Feeling
Music
Cantores
Studio
Cantores
Studio
Nada
se
compara
al
rose
de
tus
labios
Ничто
не
сравнится
с
прикосновением
твоих
губ
El
no
tenerte
vida
me
hace
daño
То,
что
тебя
нет
рядом,
причиняет
мне
боль
Yo
ya
no
sé
lo
que
soy
sin
tu
amor
no
sé
vivir
Я
уже
не
знаю,
кто
я
без
твоей
любви,
не
знаю,
как
жить
Muero
y
desespero
si
no
estás
conmigo
Я
умираю
и
схожу
с
ума,
если
ты
не
со
мной
El
no
tenerte
vida
es
mi
castigo
То,
что
тебя
нет
рядом,
— мое
наказание
Y
en
esta
carta
de
amor
mi
dolor
te
escribiré
И
в
этом
любовном
письме
я
напишу
тебе
о
своей
боли
¡Te
contaré!
Я
расскажу
тебе!
Te
contaré
en
esta
carta
que...
Я
расскажу
тебе
в
этом
письме,
что...
Me
muero
de
ganas
por
estar
contigo
Я
умираю
от
желания
быть
с
тобой
¡Te
contaré!
Я
расскажу
тебе!
Que
sin
ti
nada
vale
la
vida,
que
sin
ti
nada
tiene
sentido
Что
без
тебя
жизнь
ничего
не
стоит,
что
без
тебя
все
бессмысленно
Y
te
contaré
И
я
расскажу
тебе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario Cáceres, Miguel Ignacio Mendoza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.