La Melodia Perfecta - Te Contare - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Melodia Perfecta - Te Contare




Te Contare
Я расскажу тебе
Te contaré que sufro mal de amores
Я расскажу тебе, что сильно страдаю от безответной любви
Es que sin ti la vida se me va
Ведь без тебя моя жизнь идет кувырком
Ha sido en vano visitar doctores
Зря я ходил по врачам
Pues no hay remedio que me cure esta enfermedad
Потому что нет лекарства, которое могло бы вылечить меня от этой болезни
Te contaré que ya no vivo
Я расскажу тебе, что больше не знаю, как жить
Todo es tan frió en esta soledad
Все так холодно в этом одиночестве
Las horas pasan sin tener sentido
Часы проходят без всякого смысла
Si no es contigo yo no quiero nada más
Если не с тобой, то мне больше ничего не нужно
Nada nada se compara al rose de tus labios
Ничто, ничто не сравнится с прикосновением твоих губ
El no tenerte vida me hace daño
Отсутствие тебя причиняет мне боль
Yo ya no lo que soy sin tu amor no vivir
Я не знаю, что со мной без твоей любви, не знаю, как жить
Muero y desespero si no estás conmigo
Я умираю и отчаиваюсь, если тебя нет со мной
El no tenerte vida es mi castigo
Отсутствие тебя это моя кара
Y en esta carta de amor mi dolor te escribiré
И в этом любовном послании я изливаю тебе свою боль
Te contaré
Я расскажу тебе
Te contaré que como no estas a mi lado
Я расскажу тебе, что, поскольку тебя нет рядом
Me siento caído me siento destrozado
Я чувствую себя подавленным, я чувствую себя разбитым
Que por las noches lloro y sufro demasiado
Что по ночам я плачу и страдаю
Que mi vida por tu cuerpo no eh pasado
Что моя жизнь не полна без тебя
Eh visto landeros, santeros, doctores
Я ходил к целителям, к колдунам, к врачам
Y nadie me ah aliviado este mal de amores
Но никто не облегчил мне эти любовные муки
Sin ti en blanco y negro contigo a colores
Без тебя мир серый, с тобой цветной
No hay otra mujer que me enamore
Нет другой женщины, которая бы меня влюбляла
Así como tu
Так, как ты
Que me enamore como tu
Которая влюбила бы меня, как ты
Y debes saber que yo sigo rendido
И ты должна знать, что я по-прежнему предан тебе
Tus pies que sin ti todo el mundo se pone al revés
Твоим ногам, без которых весь мир переворачивается
Que si un día no vuelves yo me moriré
Что если ты когда-нибудь не вернешься, я умру
(Y te contaré) Que yo tengo una idea te alocare
я расскажу тебе) У меня есть идея: я тебя заблокирую
Cada foto, cada carta la destrozare
Каждую фотографию, каждое письмо я разорву на клочки
De mi alma y de mi mente yo te sacare
Я вырву тебя из своей души и из своих мыслей
(Y te contaré)
я расскажу тебе)
Nada nada se compara al rose de tus labios
Ничто, ничто не сравнится с прикосновением твоих губ
El no tenerte vida me hace daño
Отсутствие тебя причиняет мне боль
Yo ya no lo que soy sin tu amor no vivir
Я не знаю, что со мной без твоей любви, не знаю, как жить
Muero y desespero si no estás conmigo
Я умираю и отчаиваюсь, если тебя нет со мной
El no tenerte vida es mi castigo
Отсутствие тебя это моя кара
Y en esta carta de amor mi dolor te escribiré
И в этом любовном послании я изливаю тебе свою боль
¡Te contaré!
Я расскажу тебе!
¡Te contaré!
Я расскажу тебе!
Gustavo Elis
Густаво Элис
La melodía perfecta
Идеальная мелодия
Cáceres El Maestro
Касерес, Учитель
Nacho, Efren Feeling Music
Начо, Эфрен Филлинг Мюзик
Cantores Studio
Студия Канторе
Nada se compara al rose de tus labios
Ничто не сравнится с прикосновением твоих губ
El no tenerte vida me hace daño
Отсутствие тебя причиняет мне боль
Yo ya no lo que soy sin tu amor no vivir
Я не знаю, что со мной без твоей любви, не знаю, как жить
Muero y desespero si no estás conmigo
Я умираю и отчаиваюсь, если тебя нет со мной
El no tenerte vida es mi castigo
Отсутствие тебя это моя кара
Y en esta carta de amor mi dolor te escribiré
И в этом любовном послании я изливаю тебе свою боль
¡Te contaré!
Я расскажу тебе!
Te contaré en esta carta que...
Я расскажу тебе в этом письме, что...
Me muero de ganas por estar contigo
Я умираю от желания быть с тобой
¡Te contaré!
Я расскажу тебе!
Que sin ti nada vale la vida, que sin ti nada tiene sentido
Что без тебя жизнь ничего не стоит, что без тебя нет смысла
Y te contaré
И я расскажу тебе





Writer(s): Mario Cáceres, Miguel Ignacio Mendoza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.