La Melodia Perfecta - Te Contare - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Melodia Perfecta - Te Contare




Te Contare
Я расскажу тебе
Te contaré que sufro mal de amores
Я расскажу тебе, что я страдаю от любви
Es que sin ti la vida se me va
Что без тебя жизнь моя уходит
Ha sido en vano visitar doctores
Напрасно я ходил к врачам
Pues no hay remedio que me cure esta enfermedad
Ведь нет лекарства от этой болезни
Te contaré que ya no vivo
Я расскажу тебе, что я больше не живу
Todo es tan frió en esta soledad
Все так холодно в этом одиночестве
Las horas pasan sin tener sentido
Часы проходят бессмысленно
Si no es contigo yo no quiero nada más
Если это не с тобой, мне больше ничего не нужно
Nada nada se compara al rose de tus labios
Ничто не сравнится с прикосновением твоих губ
El no tenerte vida me hace daño
То, что тебя нет рядом, причиняет мне боль
Yo ya no lo que soy sin tu amor no vivir
Я уже не знаю, кто я без твоей любви, не знаю, как жить
Muero y desespero si no estás conmigo
Я умираю и схожу с ума, если ты не со мной
El no tenerte vida es mi castigo
То, что тебя нет рядом, мое наказание
Y en esta carta de amor mi dolor te escribiré
И в этом любовном письме я напишу тебе о своей боли
Te contaré
Я расскажу тебе
Te contaré que como no estas a mi lado
Я расскажу тебе, что, поскольку тебя нет рядом
Me siento caído me siento destrozado
Я чувствую себя разбитым, уничтоженным
Que por las noches lloro y sufro demasiado
Что по ночам я плачу и очень страдаю
Que mi vida por tu cuerpo no eh pasado
Что моя жизнь не прошла мимо твоего тела
Eh visto landeros, santeros, doctores
Я был у знахарей, святых, врачей
Y nadie me ah aliviado este mal de amores
И никто не смог облегчить эту любовную боль
Sin ti en blanco y negro contigo a colores
Без тебя все черно-белое, с тобой в цвете
No hay otra mujer que me enamore
Нет другой женщины, которая могла бы меня влюбить
Así como tu
Так же, как ты
Que me enamore como tu
Которая влюбила меня, как ты
Y debes saber que yo sigo rendido
И ты должна знать, что я все еще у твоих ног
Tus pies que sin ti todo el mundo se pone al revés
Что без тебя весь мир переворачивается с ног на голову
Que si un día no vuelves yo me moriré
Что если ты однажды не вернешься, я умру
(Y te contaré) Que yo tengo una idea te alocare
я расскажу тебе) Что у меня есть идея, я сойду с ума
Cada foto, cada carta la destrozare
Каждую фотографию, каждое письмо я разорву
De mi alma y de mi mente yo te sacare
Из своей души и из своего разума я тебя вычеркну
(Y te contaré)
я расскажу тебе)
Nada nada se compara al rose de tus labios
Ничто не сравнится с прикосновением твоих губ
El no tenerte vida me hace daño
То, что тебя нет рядом, причиняет мне боль
Yo ya no lo que soy sin tu amor no vivir
Я уже не знаю, кто я без твоей любви, не знаю, как жить
Muero y desespero si no estás conmigo
Я умираю и схожу с ума, если ты не со мной
El no tenerte vida es mi castigo
То, что тебя нет рядом, мое наказание
Y en esta carta de amor mi dolor te escribiré
И в этом любовном письме я напишу тебе о своей боли
¡Te contaré!
Я расскажу тебе!
¡Te contaré!
Я расскажу тебе!
Gustavo Elis
Густаво Элис
La melodía perfecta
Идеальная мелодия
Cáceres El Maestro
Касерес Маэстро
Nacho, Efren Feeling Music
Начо, Эфрен Feeling Music
Cantores Studio
Cantores Studio
Nada se compara al rose de tus labios
Ничто не сравнится с прикосновением твоих губ
El no tenerte vida me hace daño
То, что тебя нет рядом, причиняет мне боль
Yo ya no lo que soy sin tu amor no vivir
Я уже не знаю, кто я без твоей любви, не знаю, как жить
Muero y desespero si no estás conmigo
Я умираю и схожу с ума, если ты не со мной
El no tenerte vida es mi castigo
То, что тебя нет рядом, мое наказание
Y en esta carta de amor mi dolor te escribiré
И в этом любовном письме я напишу тебе о своей боли
¡Te contaré!
Я расскажу тебе!
Te contaré en esta carta que...
Я расскажу тебе в этом письме, что...
Me muero de ganas por estar contigo
Я умираю от желания быть с тобой
¡Te contaré!
Я расскажу тебе!
Que sin ti nada vale la vida, que sin ti nada tiene sentido
Что без тебя жизнь ничего не стоит, что без тебя все бессмысленно
Y te contaré
И я расскажу тебе





Writer(s): Mario Cáceres, Miguel Ignacio Mendoza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.