Paroles et traduction La Melodia Perfecta - Te Contare
Te Contare
Я расскажу тебе
Te
contaré
que
sufro
mal
de
amores
Я
расскажу
тебе,
что
сильно
страдаю
от
безответной
любви
Es
que
sin
ti
la
vida
se
me
va
Ведь
без
тебя
моя
жизнь
идет
кувырком
Ha
sido
en
vano
visitar
doctores
Зря
я
ходил
по
врачам
Pues
no
hay
remedio
que
me
cure
esta
enfermedad
Потому
что
нет
лекарства,
которое
могло
бы
вылечить
меня
от
этой
болезни
Te
contaré
que
ya
no
sé
vivo
Я
расскажу
тебе,
что
больше
не
знаю,
как
жить
Todo
es
tan
frió
en
esta
soledad
Все
так
холодно
в
этом
одиночестве
Las
horas
pasan
sin
tener
sentido
Часы
проходят
без
всякого
смысла
Si
no
es
contigo
yo
no
quiero
nada
más
Если
не
с
тобой,
то
мне
больше
ничего
не
нужно
Nada
nada
se
compara
al
rose
de
tus
labios
Ничто,
ничто
не
сравнится
с
прикосновением
твоих
губ
El
no
tenerte
vida
me
hace
daño
Отсутствие
тебя
причиняет
мне
боль
Yo
ya
no
sé
lo
que
soy
sin
tu
amor
no
sé
vivir
Я
не
знаю,
что
со
мной
без
твоей
любви,
не
знаю,
как
жить
Muero
y
desespero
si
no
estás
conmigo
Я
умираю
и
отчаиваюсь,
если
тебя
нет
со
мной
El
no
tenerte
vida
es
mi
castigo
Отсутствие
тебя
— это
моя
кара
Y
en
esta
carta
de
amor
mi
dolor
te
escribiré
И
в
этом
любовном
послании
я
изливаю
тебе
свою
боль
Te
contaré
Я
расскажу
тебе
Te
contaré
que
como
no
estas
a
mi
lado
Я
расскажу
тебе,
что,
поскольку
тебя
нет
рядом
Me
siento
caído
me
siento
destrozado
Я
чувствую
себя
подавленным,
я
чувствую
себя
разбитым
Que
por
las
noches
lloro
y
sufro
demasiado
Что
по
ночам
я
плачу
и
страдаю
Que
mi
vida
por
tu
cuerpo
no
eh
pasado
Что
моя
жизнь
не
полна
без
тебя
Eh
visto
landeros,
santeros,
doctores
Я
ходил
к
целителям,
к
колдунам,
к
врачам
Y
nadie
me
ah
aliviado
este
mal
de
amores
Но
никто
не
облегчил
мне
эти
любовные
муки
Sin
ti
en
blanco
y
negro
contigo
a
colores
Без
тебя
мир
серый,
с
тобой
— цветной
No
hay
otra
mujer
que
me
enamore
Нет
другой
женщины,
которая
бы
меня
влюбляла
Que
me
enamore
como
tu
Которая
влюбила
бы
меня,
как
ты
Y
debes
saber
que
yo
sigo
rendido
И
ты
должна
знать,
что
я
по-прежнему
предан
тебе
Tus
pies
que
sin
ti
todo
el
mundo
se
pone
al
revés
Твоим
ногам,
без
которых
весь
мир
переворачивается
Que
si
un
día
no
vuelves
yo
me
moriré
Что
если
ты
когда-нибудь
не
вернешься,
я
умру
(Y
te
contaré)
Que
yo
tengo
una
idea
te
alocare
(И
я
расскажу
тебе)
У
меня
есть
идея:
я
тебя
заблокирую
Cada
foto,
cada
carta
la
destrozare
Каждую
фотографию,
каждое
письмо
я
разорву
на
клочки
De
mi
alma
y
de
mi
mente
yo
te
sacare
Я
вырву
тебя
из
своей
души
и
из
своих
мыслей
(Y
te
contaré)
(И
я
расскажу
тебе)
Nada
nada
se
compara
al
rose
de
tus
labios
Ничто,
ничто
не
сравнится
с
прикосновением
твоих
губ
El
no
tenerte
vida
me
hace
daño
Отсутствие
тебя
причиняет
мне
боль
Yo
ya
no
sé
lo
que
soy
sin
tu
amor
no
sé
vivir
Я
не
знаю,
что
со
мной
без
твоей
любви,
не
знаю,
как
жить
Muero
y
desespero
si
no
estás
conmigo
Я
умираю
и
отчаиваюсь,
если
тебя
нет
со
мной
El
no
tenerte
vida
es
mi
castigo
Отсутствие
тебя
— это
моя
кара
Y
en
esta
carta
de
amor
mi
dolor
te
escribiré
И
в
этом
любовном
послании
я
изливаю
тебе
свою
боль
¡Te
contaré!
Я
расскажу
тебе!
¡Te
contaré!
Я
расскажу
тебе!
Gustavo
Elis
Густаво
Элис
La
melodía
perfecta
Идеальная
мелодия
Cáceres
El
Maestro
Касерес,
Учитель
Nacho,
Efren
Feeling
Music
Начо,
Эфрен
Филлинг
Мюзик
Cantores
Studio
Студия
Канторе
Nada
se
compara
al
rose
de
tus
labios
Ничто
не
сравнится
с
прикосновением
твоих
губ
El
no
tenerte
vida
me
hace
daño
Отсутствие
тебя
причиняет
мне
боль
Yo
ya
no
sé
lo
que
soy
sin
tu
amor
no
sé
vivir
Я
не
знаю,
что
со
мной
без
твоей
любви,
не
знаю,
как
жить
Muero
y
desespero
si
no
estás
conmigo
Я
умираю
и
отчаиваюсь,
если
тебя
нет
со
мной
El
no
tenerte
vida
es
mi
castigo
Отсутствие
тебя
— это
моя
кара
Y
en
esta
carta
de
amor
mi
dolor
te
escribiré
И
в
этом
любовном
послании
я
изливаю
тебе
свою
боль
¡Te
contaré!
Я
расскажу
тебе!
Te
contaré
en
esta
carta
que...
Я
расскажу
тебе
в
этом
письме,
что...
Me
muero
de
ganas
por
estar
contigo
Я
умираю
от
желания
быть
с
тобой
¡Te
contaré!
Я
расскажу
тебе!
Que
sin
ti
nada
vale
la
vida,
que
sin
ti
nada
tiene
sentido
Что
без
тебя
жизнь
ничего
не
стоит,
что
без
тебя
нет
смысла
Y
te
contaré
И
я
расскажу
тебе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario Cáceres, Miguel Ignacio Mendoza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.