La Mente - Apaga Tu Motor (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Mente - Apaga Tu Motor (En Vivo)




Apaga Tu Motor (En Vivo)
Turn Off Your Engine (Live)
Cuando me trataron como un perro
When they treated me like a dog
Me arrastraron por el suelo y me botaron de mi hogar
They dragged me across the floor and kicked me out of my home
Les prometí cambiar, volverme como ellos y hacerme respetar
I promised them I’d change, become like them and earn their respect
Pero recibí patadas y puñetes de los traidores y sus alcahuetes
But I received kicks and punches from the traitors and their lackeys
Ellos me decían "Tú no puedes mejorar"
They told me "You can't get better"
"Estás podrido, así te vas a quedar"
"You're rotten, that's how you're going to stay"
Pero ya vez, nada es lo que parece
But you see, nothing is what it seems
La semillita crece y se hace un árbol gigante
The little seed grows and becomes a giant tree
Como el ratón que asustó al elefante
Like the mouse that scared the elephant
Así como los bravos, siempre pa' delante
Like the brave ones, always moving forward
Apaga tu motor, señor
Turn off your engine, sir
Vamos a flotar en este mar para volver a comenzar
Let's float in this sea to start over
Apaga tu motor señor
Turn off your engine, sir
Vamos a flotar en este mar para volver a nacer
Let's float in this sea to be reborn
Si el más sabio se equivoca mejor que cierren la boca todos esos atorrantes que me quieren señalar
If the wisest one makes a mistake, it's better that all those jerks who want to point at me close their mouths
Para mí, para como ese dedo hay otros cuatro más
For me, for me like that finger there are four more
Que apuntan tu conciencia, que apuntan tu accionar
That point to your conscience, that point to your actions
Así como ese dedo hay otros cuatro más que te apuntan
Just like that finger, there are four more pointing at you
Ser como ellos (¡No!)
Be like them (No!)
Las mismas caras, los mismos sellos
The same faces, the same seals
Ser como ellos (¡No!)
Be like them (No!)
Toda la ira y su mentira
All the anger and their lies
Ser como ellos (¡No!)
Be like them (No!)
Toda la culpa sin las disculpas
All the blame without the apologies
Ser como ellos (¡No!)
Be like them (No!)
Los mismos feos, los mismos bellos
The same ugly ones, the same beautiful ones
No quiero tu perdón, no busco tu simpatía
I don't want your forgiveness, I'm not looking for your sympathy
Tu camina en tu vereda, yo camino por la mía
You walk on your path, I walk on mine
No quiero tu justicia, no quiero tu clemencia
I don't want your justice, I don't want your mercy
Tampoco me saludes para guardar las apariencias
Don't greet me to keep up appearances either
A no me calcules en tu economía
Don't calculate me in your economy
Menos diagnostiques mi psicopatía
Less diagnose my psychopathy
no me conoces, esta es mi familia
You don't know me, this is my family
Nosotros somos como la higuerilla
We are like the castor bean plant
Alerta lacrilla, que somos de arcilla y nos podemos amoldar
Watch out, crybaby, we're made of clay and we can adapt
Toma la falsa base que se va desmoronar, toma la falsa base eh-eh
Take the false base that's going to fall apart, take the false base uh-uh
Toma la falsa base que se va desmoronar, toma la falsa base eh-eh
Take the false base that's going to fall apart, take the false base uh-uh
Ser como ellos (¡No!)
Be like them (No!)
Las mismas caras, los mismos sellos
The same faces, the same seals
Ser como ellos (¡No!)
Be like them (No!)
Toda la ira de sus mentiras
All the rage of their lies
Ser como ellos (¡No!)
Be like them (No!)
Toda la mentira de su vaivén
All the lie of their swaying
Ser como ellos (¡No!)
Be like them (No!)
Los mismos rostros, los mismos bellos
The same faces, the same beautiful ones
Abre la jaula y que salga la pantera
Open the cage and let the panther out
Para que se coma la escultura de seda
To eat the silk sculpture
Gente que en el pecho no tiene corazón
People who don't have a heart in their chest
Van calculando hasta su propia emoción
They calculate even their own emotions
Y son clones alienados de modelos estereotipados
And they are alienated clones of stereotyped models
Armando filas en clubes acomodados
Forming lines in well-to-do clubs
Y van formando los humanos deformados
And they are forming deformed humans
Hasta a los niños los tienen contaminados
Even the children are contaminated
Apaga tu motor
Turn off your engine
Baja tu luz
Lower your light
Apaga tu motor, señor
Turn off your engine, sir
Cómete la llave
Swallow the key
Ser como ellos (¡No!)
Be like them (No!)
Ser como ellos (¡No!)
Be like them (No!)
Ser como ellos (¡No!)
Be like them (No!)
Ser como ellos (¡No!)
Be like them (No!)
Los mismos feos, los mismos bellos
The same ugly ones, the same beautiful ones
Apaga tu motor, señor
Turn off your engine, sir
Vamos a flotar en este mar para volver a comenzar
Let's float in this sea to start over
Apaga tu motor, señor
Turn off your engine, sir
Vamos a flotar en este mar para volver a nacer
Let's float in this sea to be reborn





Writer(s): Ricardo Wiesse Hamann, Nicolas Lucar Soldevilla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.