La Mente - Conexiones - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Mente - Conexiones




Conexiones
Connections
Hijo la gente se muere
Son, people die
Y duele pero vibra el corazon
And it hurts, but the heart vibrates
Recordando al abuelo, tu bisabuelo
Remembering your grandfather, your great-grandfather
Y a la gente buena que nos dejo
And the good people who left us
Pero ronda la mente, ronda la mente
But it haunts the mind, it haunts the mind
Hoy dia los muertos vamos a festejar
Today, we're going to celebrate the dead
Los vivos llegan con flores
The living arrive with flowers
Viejas canciones empiezan a sonar
Old songs begin to play
Recuerdan tiempos mejores
They remember better times
Salimos del sueño y vamos a abrazar
We come out of the dream and go to embrace
A toda la gente que nos vino a visitar
All the people who came to visit us
Contamos que ahora todo esta mejor
We tell them that everything is better now
Que estamos mas tranquilos y ya no hay mas dolor
That we are calmer and there is no more pain
Que no tengo miedo de no regresar
That I'm not afraid of not coming back
Estoy con los mios y este es mi lugar
I'm with mine and this is my place
No es necesario para poder ver
It is not necessary to see
Siempre una luz vayas a encender
A light will always be lit
Tu mismo ilumina tu sendero
You light your own way
Para que tu caminar siempre sea certero
So that your walk is always sure
En los corazones busca conexiones
Seek connections in your heart
Con otras nuevas dimensiones
With other new dimensions
El fin del ciclo y el genesis
The end of the cycle and the genesis
Dice el aprendiz
Says the apprentice
Buscando la raiz se pisa la cola
Seeking the root, one steps on the tail
Sin saber
Without knowing
No estan muertos, nuestros muertos
They are not dead, our dead
Siempre estan aqui
They are always here
No estan muertos, nuestros muertos
They are not dead, our dead
Siempre estan aqui
They are always here
No estan muertos, nuestros muertos
They are not dead, our dead
Siempre estan aqui
They are always here
No estan muertos, nuestros muertos
They are not dead, our dead
Viven aqui
They live here
Ayer fui al cielo y en los portales
Yesterday, I went to heaven and in the portals
Haciendo malabares vi a mi pata Zandor
Juggling, I saw my friend Zandor
Saltaba y sonreia y la gente lo aplaudia
He jumped and smiled, and the people applauded him
En una eterna y celestial ovacion
In an eternal and celestial ovation
Para mi la conexion llego en forma de humo
For me, the connection came in the form of smoke
Y detras de el pude ver a Marley con Prodam
And behind it, I could see Marley with Prodam
Ambos alternaban su participacion
Both alternated their participation
Para con La Mente en esta conexion
For La Mente in this connection
Hoy dia los muertos vamos a festejar
Today, we're going to celebrate the dead
Viejas canciones empiezan a sonar
Old songs begin to play
No estan muertos, nuestros muertos
They are not dead, our dead
Siempre estan aqui
They are always here
No estan muertos, nuestros muertos
They are not dead, our dead
Siempre estan aqui
They are always here
No estan muertos, nuestros muertos
They are not dead, our dead
Siempre estan aqui
They are always here
No estan muertos, nuestros muertos
They are not dead, our dead
Señora Chelin y Don Arturo
Mrs. Chelin and Mr. Arturo
Guien a sus hijos por el camino seguro
Guide your children on the safe path
Gina Soldevilla Castelares
Gina Soldevilla Castelares
Protege a tus nietos de todos los males
Protect your grandchildren from all evil
Hijo la gente se muere
Son, people die
Y duele pero vibra el corazon
And it hurts, but the heart vibrates
Recordando a Martin Aragon
Remembering Martin Aragon
Y a Carmencita del Prado
And Carmencita del Prado
Sonrie Constantino Carvallo Rey
Smile, Constantino Carvallo Rey
Y el Niño Heroe Roberto Wiesse
And the Boy Hero Roberto Wiesse





Writer(s): Ricardo Wiesse Hamann, Nicolas Lucar Soldevilla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.