La Mente - El Veterinauta (En Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Mente - El Veterinauta (En Vivo)




El Veterinauta (En Vivo)
Ветеринавт (вживую)
Cura el veterinauta
Излечи меня, ветеринавт
Sana a la bestia humana
Исцели чудовище, что во мне кроется
Cura
Излечи
Sana
Исцели
Va caminando en la luna y encontró una vieja bandera del imperio
Шагая по луне, нашёл старое знамя империи
Sonriendo la sacó, la victoria se logró, una de La Mente colocó
Улыбнулся, развернул, одержал победу, поместил знамя La Mente
Cura el veterinauta
Излечи меня, ветеринавт
Se despertó el animal y de mal humor
Пробудилось чудовище, и оно в плохом настроении
Toma, toma, toma, toma, toma
Возьми, возьми, возьми, возьми, возьми
Toma tú, toma tú, toma
Возьми ты, возьми ты, возьми ты
Toma, toma, toma
Возьми, возьми, возьми ты
Toma, toma, toma, toma
Возьми, возьми, возьми, возьми
Toma, toma, toma, toma
Возьми, возьми, возьми, возьми
Toma, toma, toma, toma
Возьми, возьми, возьми, возьми
Toma, toma, toma, toma
Возьми, возьми, возьми, возьми ты
Astroperro o el veterinauta, se despertó el animal de mal humor
Астрособака или ветеринавт, пробудилось чудовище, и оно в плохом настроении
Sombras espaciales, guerras con acrobacia
Космические тени, война с акробатикой
Vuelan, vuelan los astroperros enviados al cielo
Летят, летят астрособаки, отправленные в небо
En misiones que son traiciones a la gente
На миссии, которые предательством для людей обернулись
Que no se enfrentan contra esta mente
Они сражаются не с этим разумом
Que son estrechas y mal hechas
Они узки и жалки
Que se refugian en tus cuernos
Они укрываются в твоих рогах
Termina de una vez, que se me acaban los cuadernos
Напиши что-нибудь, а то мои тетради заканчиваются
Que se refugian en tus cuernos
Они укрываются в твоих рогах
Termina de una vez, que se me acaban los cuadernos para poder escribir
Напиши что-нибудь, а то мои тетради заканчиваются для записи моих мыслей
Toma, toma, toma, toma, toma
Возьми, возьми, возьми, возьми, возьми ты
Toma, toma, toma, toma, toma
Возьми, возьми, возьми, возьми, возьми ты
Toma tú, toma tú, toma, toma
Возьми ты, возьми ты, возьми, возьми ты
Toma, toma, toma, toma, pa′ que tengas uno
Возьми, возьми, возьми, возьми, вот тебе одно
Uno
Одно
no eres como yo
Ты не такой, как я
Lo que necesitaba, lo que yo esperaba, te digo que
Мне нужно было, я ждал, я тебе говорю
no eres como yo
Ты не такой, как я
Lo que necesitaba, lo que yo esperaba, te digo que
Мне нужно было, я ждал, я тебе говорю
Toma, toma, toma, toma, toma
Возьми, возьми, возьми, возьми, возьми ты
Toma, toma, toma, toma, toma
Возьми, возьми, возьми, возьми, возьми ты
Toma tú, toma tú, toma, to-to-toma, toma
Возьми ты, возьми ты, возьми, возьми, возьми ты
Toma, toma, toma, toma, pa' que tengas un Perú
Возьми, возьми, возьми, возьми, вот тебе Перу
En Perusalén
В Иерусалиме
Astroperro o el veterinauta, se despertó el animal de mal humor
Астрособака или ветеринавт, пробудилось чудовище, и оно в плохом настроении
¡Toma, toma, toma, toma, toma tú!
Возьми, возьми, возьми, возьми, возьми ты!
¡Toma, que toma, que toma!
Возьми, возьми, возьми!
¡Toma, toma tú!
Возьми, возьми ты!
¡Que toma, que toma tú!
Возьми, возьми ты!





Writer(s): Ricardo Wiesse Hamann, Nicolas Lucar Soldevilla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.