La Mente - Gigantes de Arena - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Mente - Gigantes de Arena




Gigantes de Arena
Sand Giants
No hay fichas, pero hay fechas y la banda sobrevive
There are no profits, but there are dates and the band survives
No da para comer, pero algo se consigue
It doesn't pay for food, but something gets achieved
Si se esfuerzan el doble les pagan la mitad
If they work twice as hard they get paid half
Esclavos de mismo, son los héroes de verdad
Slaves of themselves, they are the true heroes
Con sol, con lluvia o bajo la nieve
In sunshine, in rain or under the snow
Nada en este mundo esta banda detiene
Nothing in this world stops this band
Con resignación por la puta vocación
With resignation for the bloody vocation
Estoy cúal cantante entonando esta canción
I'm as a singer, singing this song
Para qué queremos ser esos gigantes de arena
Why do we want to be those giants of sand
Que en la mañana están de pie y por la tarde dan pena
That in the morning stand tall and in the afternoon are pitiful
Gracias al cielo que en nuestro cielo no brillan las grandes estrellas
Thanks to heaven that in our sky no great stars shine
Gracias al suelo que en la penumbra nuestros pasos dejan huellas
Thanks to the ground that in the gloom our steps leave tracks
(Que sí, que sí)
(Oh yeah)
(Que se hunda, profunda huella)
(That it sinks, deep footprint)
Seremos poetas analfabetas que se autoinmolen por la cultura
We'll be illiterate poets who burn ourselves for culture
Seremos desecho, seremos basura
We'll be waste, we'll be garbage
Seremos lo que sobre de dicha cultura
We'll be what's left of that culture
Ya que la pones dificil voy
Since you make it difficult I'll go
Contra el viento y la marea de la vida estoy
Against the wind and tide of life I am
Tomé el camino largo, pero quién soy
I took the long road, but I know who I am
Ahora tomo pa' qué le doy
Now I drink to what I'm toasting
Si estamos en el camino empinado
If we're on the steep path
Es el camino que a nosotros nos toca
It's the path that we have to take
Nosotros seremos enano', pero somos enano' de roca
We will be dwarves, but we are dwarves of rock
Para qué queremos ser de roca esos gigantes de arena
Why do we want to be giants of rock
Que en la mañana están de pie y por la tarde dan pena
That in the morning stand tall and in the afternoon are pitiful
Gracias al cielo que en nuestros cielo no brillan las grandes estrellas
Thanks to heaven that in our sky no great stars shine
Gracias al suelo que en la penumbras nuestros pasos dejan huella
Thanks to the ground that in the gloom our steps leave tracks
(Y que sí)
(And so)
(Huella de león del futuro peruano)
(Footprint of a Peruvian lion of the future)
Que todo nos cuesta el doble
That everything costs us twice as much
Nos convierte en material noble
Makes us of noble material
Que todos nos cuesta el doble
That everything costs us twice as much
Nos convierte en material noble
Makes us of noble material
Antiguas argollas del poder, de roca, el gigante quiere ser
Old rings of power, the giant wants to be made of rock
Pero sus cimientos están vacíos, pronto caerán todos sus castillos
But their foundations are empty, soon their castles will all fall
Que todo cueste el doble
That everything costs twice as much
Nos convierte en material noble
Makes us of noble material
Que todo cueste el doble
That everything costs twice as much
Nos convierte en material noble
Makes us of noble material
Material noble
Noble material
Material noble
Noble material
Material noble
Noble material
Material noble
Noble material
Material, material noble
Material, noble material
Ma-material, material noble
ma-noble material, noble material





Writer(s): Nicolás Duarte Soldevilla, Ricardo Wiesse Hamman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.