Paroles et traduction La Mente - Gigantes de Arena
Gigantes de Arena
Sand Giants
No
hay
fichas,
pero
hay
fechas
y
la
banda
sobrevive
There
are
no
profits,
but
there
are
dates
and
the
band
survives
No
da
para
comer,
pero
algo
se
consigue
It
doesn't
pay
for
food,
but
something
gets
achieved
Si
se
esfuerzan
el
doble
les
pagan
la
mitad
If
they
work
twice
as
hard
they
get
paid
half
Esclavos
de
sí
mismo,
son
los
héroes
de
verdad
Slaves
of
themselves,
they
are
the
true
heroes
Con
sol,
con
lluvia
o
bajo
la
nieve
In
sunshine,
in
rain
or
under
the
snow
Nada
en
este
mundo
esta
banda
detiene
Nothing
in
this
world
stops
this
band
Con
resignación
por
la
puta
vocación
With
resignation
for
the
bloody
vocation
Estoy
cúal
cantante
entonando
esta
canción
I'm
as
a
singer,
singing
this
song
Para
qué
queremos
ser
esos
gigantes
de
arena
Why
do
we
want
to
be
those
giants
of
sand
Que
en
la
mañana
están
de
pie
y
por
la
tarde
dan
pena
That
in
the
morning
stand
tall
and
in
the
afternoon
are
pitiful
Gracias
al
cielo
que
en
nuestro
cielo
no
brillan
las
grandes
estrellas
Thanks
to
heaven
that
in
our
sky
no
great
stars
shine
Gracias
al
suelo
que
en
la
penumbra
nuestros
pasos
dejan
huellas
Thanks
to
the
ground
that
in
the
gloom
our
steps
leave
tracks
(Que
sí,
que
sí)
(Oh
yeah)
(Que
se
hunda,
profunda
huella)
(That
it
sinks,
deep
footprint)
Seremos
poetas
analfabetas
que
se
autoinmolen
por
la
cultura
We'll
be
illiterate
poets
who
burn
ourselves
for
culture
Seremos
desecho,
seremos
basura
We'll
be
waste,
we'll
be
garbage
Seremos
lo
que
sobre
de
dicha
cultura
We'll
be
what's
left
of
that
culture
Ya
que
la
pones
dificil
voy
Since
you
make
it
difficult
I'll
go
Contra
el
viento
y
la
marea
de
la
vida
estoy
Against
the
wind
and
tide
of
life
I
am
Tomé
el
camino
largo,
pero
sé
quién
soy
I
took
the
long
road,
but
I
know
who
I
am
Ahora
tomo
pa'
qué
le
doy
Now
I
drink
to
what
I'm
toasting
Si
estamos
en
el
camino
empinado
If
we're
on
the
steep
path
Es
el
camino
que
a
nosotros
nos
toca
It's
the
path
that
we
have
to
take
Nosotros
seremos
enano',
pero
somos
enano'
de
roca
We
will
be
dwarves,
but
we
are
dwarves
of
rock
Para
qué
queremos
ser
de
roca
esos
gigantes
de
arena
Why
do
we
want
to
be
giants
of
rock
Que
en
la
mañana
están
de
pie
y
por
la
tarde
dan
pena
That
in
the
morning
stand
tall
and
in
the
afternoon
are
pitiful
Gracias
al
cielo
que
en
nuestros
cielo
no
brillan
las
grandes
estrellas
Thanks
to
heaven
that
in
our
sky
no
great
stars
shine
Gracias
al
suelo
que
en
la
penumbras
nuestros
pasos
dejan
huella
Thanks
to
the
ground
that
in
the
gloom
our
steps
leave
tracks
(Huella
de
león
del
futuro
peruano)
(Footprint
of
a
Peruvian
lion
of
the
future)
Que
todo
nos
cuesta
el
doble
That
everything
costs
us
twice
as
much
Nos
convierte
en
material
noble
Makes
us
of
noble
material
Que
todos
nos
cuesta
el
doble
That
everything
costs
us
twice
as
much
Nos
convierte
en
material
noble
Makes
us
of
noble
material
Antiguas
argollas
del
poder,
de
roca,
el
gigante
quiere
ser
Old
rings
of
power,
the
giant
wants
to
be
made
of
rock
Pero
sus
cimientos
están
vacíos,
pronto
caerán
todos
sus
castillos
But
their
foundations
are
empty,
soon
their
castles
will
all
fall
Que
todo
cueste
el
doble
That
everything
costs
twice
as
much
Nos
convierte
en
material
noble
Makes
us
of
noble
material
Que
todo
cueste
el
doble
That
everything
costs
twice
as
much
Nos
convierte
en
material
noble
Makes
us
of
noble
material
Material
noble
Noble
material
Material
noble
Noble
material
Material
noble
Noble
material
Material
noble
Noble
material
Material,
material
noble
Material,
noble
material
Ma-material,
material
noble
ma-noble
material,
noble
material
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicolás Duarte Soldevilla, Ricardo Wiesse Hamman
Album
La Mente
date de sortie
22-12-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.