Paroles et traduction La Mente - Millonarios del Alma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Millonarios del Alma
Millionaires of the Soul
Give
me
your
money!
Give
me
your
money!
A
los
millonarios
del
alma
To
the
millionaires
of
the
soul
Nos
sobra
la
plata
en
las
cuentas
fantasmas
We
have
more
than
enough
money
in
our
phantom
accounts
Del
corazón
lleno
una
mansión
Of
the
heart
filled
a
mansion
De
la
imaginación
tenemos
más
de
un
millón
Of
the
imagination
we
have
more
than
a
million
De
buenas
ideas
y
buenas
intenciones
Of
good
ideas
and
good
intentions
Porque
nuestra
fortuna
no
tiene
dimensiones
Because
our
fortune
has
no
dimensions
No
se
puede
calcular
como
el
vil
dinero
It
cannot
be
calculated
like
vile
money
Cuando
ya
no
hay
más
es
cuando
más
yo
quiero
When
there
is
no
more,
that
is
when
I
want
more
Cuando
el
alma
tiene
hambre,
¿Qué
le
ofreces
de
comer?
When
the
soul
is
hungry,
what
do
you
offer
it
to
eat?
Si
con
todo
lo
que
tienes
no
te
alcanza
pa'
tener
If
with
all
that
you
have,
it
is
not
enough
for
you
to
have
Un
buen
corazón
que
brinque
sencillo
A
good
heart
that
leaps
simple
Aunque
no
haya
un
sol
en
el
bolsillo
Even
if
there
is
not
a
sun
in
your
pocket
Millonarios
del
alma,
corazón
afortunado
Millionaires
of
the
soul,
fortunate
heart
Si
la
plata
es
papel
con
cara
de
viejos
cansados
If
money
is
paper
with
the
faces
of
tired
old
men
Millonarios
del
alma,
corazón
afortunado
Millionaires
of
the
soul,
fortunate
heart
Si
la
plata
es
papel
con
cara
de
viejos
cansados
If
money
is
paper
with
the
faces
of
tired
old
men
No
solo
de
pan
vive
el
hombre
ni
la
sagrada
mujer
Man
does
not
live
by
bread
alone,
nor
does
the
sacred
woman
No
solo
de
pan
vive
el
hombre
ni
la
sagrada
mujer
Man
does
not
live
by
bread
alone,
nor
does
the
sacred
woman
Quieren
tener,
quieren
comer,
quieren
saber
y
pertenecer
They
want
to
have,
they
want
to
eat,
they
want
to
know
and
belong
Quieren
tener,
quieren
comer,
quieren
saber
y
pertenecer
They
want
to
have,
they
want
to
eat,
they
want
to
know
and
belong
No
es
que
proponga
por
la
época
del
trueque
It
is
not
that
I
propose
for
the
era
of
barter
A
mí
también
me
gusta
el
cheque
I
also
like
the
check
Que
remunere
nuestra
labor
That
remunerates
our
work
Pero
con
justicia
y
con
honor
But
with
justice
and
with
honor
No
solo
de
pan
vive
el
hombre
ni
la
sagrada
mujer
Man
does
not
live
by
bread
alone,
nor
does
the
sacred
woman
No
solo
de
pan
vive
el
hombre
ni
la
sagrada
mujer
Man
does
not
live
by
bread
alone,
nor
does
the
sacred
woman
Quieren
tener,
quieren
saber,
quieren
comer
y
pertenecer
They
want
to
have,
they
want
to
know,
they
want
to
eat
and
belong
Quieren
saber,
quieren
tener,
quieren
comer
y
pertenecer
They
want
to
know,
they
want
to
have,
they
want
to
eat
and
belong
Millonarios
del
alma,
corazón
afortunado
Millionaires
of
the
soul,
fortunate
heart
Si
la
plata
es
papel
con
cara
de
viejos
cansados
If
money
is
paper
with
the
faces
of
tired
old
men
Millonarios
del
alma,
corazón
afortunado
Millionaires
of
the
soul,
fortunate
heart
Si
la
plata
es
papel
con
cara
de
viejos
cansados
If
money
is
paper
with
the
faces
of
tired
old
men
Millonarios
del
alma
Millionaires
of
the
soul
Millonarios
del
alma
Millionaires
of
the
soul
Millonarios
del
alma
Millionaires
of
the
soul
Millonarios
del
alma
Millionaires
of
the
soul
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicolás Duarte Soldevilla, Ricardo Wiesse Hamman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.