La Mente - Música - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Mente - Música




Música
Music
Si cargamos sobre los hombros, una patria en escombros.
Darling, if our shoulders bear the weight of a country in ruins,
Que al menos no sea ilegal el poder escuchar...
At least, let us not make music illegal...
Música pirata para alimentar, nuestra conciencia flaca de hambruna espiritual, tiendas de caset que ahora estan en internet, litros de armonía para calmar la sed. De las almas vacías que se quieren llenar, hasta los huesos con sonido bestial.
Pirate music feeds our lean consciences starved for spirituality, cassette stores are now on the internet, gallons of harmony to quench the thirst.
Toda la legión de los piratas oficiales, enemigos del APDAYC, y soldados virtuales, desde el thrash y el jarcor, hasta los electropicales...
Empty souls seek to fill themselves to the very bone with beastly sounds.
Se arman de valor contra las fuerzas comerciales!!
All the legion of official pirates, enemies of the APDAYC, and digital soldiers, from thrash and hardcore, even to electro-pop...
Suena una melodía rebelde que no quiere ser coro de este tema...
Arm yourselves with courage against the commercial forces!!
(Dice que no!!)
(Says no!!)
Suena una melodía rebelde que nunca han cantado en ningun track!!
A rebellious tune plays that wants no part in this anthem...
Siempre adelante, ni un paso atras. Primero la música, después todo lo demás!!
Forever onwards, not one step back. Music first, everything else follows!!
Siempre adelante, ni un paso atras. Primero la música, después todo lo demás!!
Forever onwards, not one step back. Music first, everything else follows!!
Siempre adelante, ni un paso atras. Primero la música, después todo lo demás!!
Forever onwards, not one step back. Music first, everything else follows!!
Siempre adelante, ni un paso atras. Primero la música!! Primero la música!!
Forever onwards, not one step back. Music first!! Music first!!
Siempre adelante, ni un paso atras. Primero la música, después todo lo demás...
Forever onwards, not one step back. Music first, everything else follows...
Siempre adelante, ni un paso atras. Primero la música, después todo lo demás...
Forever onwards, not one step back. Music first, everything else follows...
Siempre adelante, ni un paso atras. Primero la música, después todo lo demás...
Forever onwards, not one step back. Music first, everything else follows...
Siempre adelante, ni un paso atras. Primero la música!! Primero la música!!
Forever onwards, not one step back. Music first!! Music first!!
Siempre adelante!! Ni un paso atrás, ni un paso atrás...
Forever onwards!! Not one step back, not one step back...
Siempre adelante!!
Forever onwards!!
Si cargamos sobre los hombros, una música en escombros.
Darling, if our shoulders bear the weight of music in ruins,
Que al menos no sea ilegal, el poder apagar.
At least, let us not make it illegal, to be able to turn it off.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.