Paroles et traduction La Mente - Veterinauta
Cura
el
veterinauta
Veterinarian
cures
Sana
a
la
bestia
humana
Heal
the
human
beast
Cura,
ven
aquí
Cure,
come
here
Va
caminando
en
la
luna
y
encontró
una
vieja
bandera
del
imperio
She's
walking
on
the
moon
and
she
finds
an
old
banner
of
the
empire
Sonriendo
la
sacó,
la
victoria
se
logró,
una
de
La
Mente
colocó
Smiling,
she
takes
it
out,
the
victory
is
won,
one
of
La
Mente's
placed
Cura
el
veterinauta
Veterinarian
cures
Se
despertó
el
animal
y
de
mal
humor
The
animal
woke
up
in
a
bad
mood
Toma,
toma,
toma,
toma,
toma
Take
it,
take
it,
take
it,
take
it,
take
it
Toma,
toma,
toma,
toma
tú,
tómalo
Take
it,
take
it,
take
it,
take
it,
you,
take
it
(Y
ahora,
ahora)
(And
now,
now)
(Ya
llegó)
(Here
it
comes)
(Ya
llegó)
(Here
it
comes)
Toma,
toma,
toma,
toma,
toma
Take
it,
take
it,
take
it,
take
it,
take
it
Toma
tú,
toma
tú,
toma
tú
Take
it
you,
take
it
you,
take
it
you
Toma,
toma,
toma
tú
Take
it,
take
it,
take
it
you
Toma
tú,
toma
tú
Take
it
you,
take
it
you
Toma,
toma,
toma,
toma
Take
it,
take
it,
take
it,
take
it
Toma,
toma,
toma,
toma
Take
it,
take
it,
take
it,
take
it
Toma,
toma,
toma,
toma
tú
Take
it,
take
it,
take
it,
take
it
you
Astroperro
o
el
veterinauta,
se
despertó
el
animal
de
mal
humor
Astrodog
or
the
veterinarian,
the
animal
woke
up
in
a
bad
mood
Sombras
espaciales,
guerras
con
acrobacia
Space
shadows,
acrobatic
wars
Vuelan,
vuelan
los
astroperros
enviados
al
cielo
They
fly,
they
fly,
the
astrodogs
sent
to
heaven
En
misiones
que
son
traiciones
a
la
gente
On
missions
that
are
betrayals
to
the
people
Que
no
se
enfrentan
contra
esta
mente
Who
do
not
face
this
mind
Que
son
estrechas
y
mal
hechas
Who
are
narrow
and
ill-made
Que
se
refugian
en
tus
cuernos
Who
take
refuge
in
your
horns
Termina
de
una
vez,
que
se
me
acaban
los
cuadernos
Finish
it
once
and
for
all,
I'm
running
out
of
notebooks
Que
se
refugian
en
tus
cuernos
Who
take
refuge
in
your
horns
Termina
de
una
vez,
que
se
me
acaban
los
cuadernos
Finish
it
once
and
for
all,
I'm
running
out
of
notebooks
Toma
tú,
toma
tú,
toma,
toma,
toma
tú
Take
it
you,
take
it
you,
take
it,
take
it,
take
it
you
Toma
tú-tú,
toma
tú,
toma,
toma,
toma
tú
Take
it
you-you,
take
it
you,
take
it,
take
it,
take
it
you
Astroperro
o
el
veterinauta,
se
despertó
el
animal
de
mal
humor
Astrodog
or
the
veterinarian,
the
animal
woke
up
in
a
bad
mood
Sombras
espaciales,
guerras
con
acrobacia
Space
shadows,
acrobatic
wars
Vuelan,
vuelan,
vuelan,
vuelan,
vuelan,
vuelan
(Vuelan)
They
fly,
they
fly,
they
fly,
they
fly,
they
fly,
they
fly
(They
fly)
En
misiones
que
son
traiciones
a
la
gente
On
missions
that
are
betrayals
to
the
people
Que
no
se
enfrentan
contra
esta
mente
Who
do
not
face
this
mind
Que
son
estrechas
y
mal
hechas
Who
are
narrow
and
ill-made
Que
se
refugian
en
tus
cuernos
Who
take
refuge
in
your
horns
Termina
de
una
vez,
que
se
me
acaban
los
cuadernos
Finish
it
once
and
for
all,
I'm
running
out
of
notebooks
Que
se
refugian
en
tus
cuernos
Who
take
refuge
in
your
horns
Termina
de
una
vez,
que
se
me
acaban
los
cuadernos
pa'
escribir
Finish
it
once
and
for
all,
I'm
running
out
of
notebooks
to
write
Astroperro
o
el
veterinauta,
se
despertó
el
animal
de
mal
humor
Astrodog
or
the
veterinarian,
the
animal
woke
up
in
a
bad
mood
Sombras
espaciales,
guerras
con
acrobacia
Space
shadows,
acrobatic
wars
Vuelan,
vuelan
los
astroperros
enviados
al
cielo
They
fly,
they
fly,
the
astrodogs
sent
to
heaven
En
misiones
que
son
traiciones
a
la
gente
On
missions
that
are
betrayals
to
the
people
Que
no
se
enfrentan
contra
esta
mente
Who
do
not
face
this
mind
Que
son
estrechas
y
mal
hechas
Who
are
narrow
and
ill-made
Que
se
refugian
en
tus
cuernos
Who
take
refuge
in
your
horns
Termina
de
una
vez,
que
se
me
acaban
los
cuadernos
Finish
it
once
and
for
all,
I'm
running
out
of
notebooks
Toma
tú,
toma
tú,
toma,
toma,
toma
tú
Take
it
you,
take
it
you,
take
it,
take
it,
take
it
you
Toma
tú,
toma
tú,
toma,
toma,
toma
tú
Take
it
you,
take
it
you,
take
it,
take
it,
take
it
you
Toma
tú,
toma
tú-tú-tú,
toma
tú-tú
Take
it
you,
take
it
you-you-you,
take
it
you-you
Toma
tú-tú,
toma
tú-tú-tata-tata-ya
Take
it
you-you,
take
it
you-you-tata-tata-now
Toma,
toma,
toma,
toma,
toma,
toma
tú
Take
it,
take
it,
take
it,
take
it,
take
it,
take
it
you
To-toma,
toma,
toma,
toma,
toma
tú
Ta-take
it,
take
it,
take
it,
take
it,
take
it
you
Toma
tú,
toma
tú,
toma,
toma,
toma
tú
Take
it
you,
take
it
you,
take
it,
take
it,
take
it
you
To-toma,
toma,
toma,
toma,
toma
tú
Ta-take
it,
take
it,
take
it,
take
it,
take
it
you
Toma,
toma,
toma,
toma,
toma,
toma,
toma
tú
Take
it,
take
it,
take
it,
take
it,
take
it,
take
it,
take
it
you
To-toma,
toma,
toma,
toma,
toma
tú
Ta-take
it,
take
it,
take
it,
take
it,
take
it
you
Toma
tú-tú,
toma,
toma,
toma,
toma
Take
it
you-you,
take
it,
take
it,
take
it,
take
it
Toma,
toma,
toma,
toma,
toma,
Take
it,
take
it,
take
it,
take
it,
take
it,
Toma,
toma,
toma,
toma,
toma
tú
Take
it,
take
it,
take
it,
take
it,
take
it
you
Y
toma,
toma,
toma,
toma,
toma
tú
And
take
it,
take
it,
take
it,
take
it,
take
it
you
To-toma
toma,
toma,
toma,
toma
tú
Ta-take
it
take
it,
take
it,
take
it,
take
it
you
Toma
tú,
toma
tú,
toma,
toma,
toma
tú
Take
it
you,
take
it
you,
take
it,
take
it,
take
it
you
To-toma,
toma,
toma,
que
tome
todo
el
Perú
Ta-take
it,
take
it,
take
it,
take
it,
let
Peru
take
it
all
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.