La Mente - Veterinauta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Mente - Veterinauta




Veterinauta
Veterinarian
Cura el veterinauta
Veterinarian cures
Sana a la bestia humana
Heal the human beast
Cura, ven aquí
Cure, come here
Sana
Heal
Va caminando en la luna y encontró una vieja bandera del imperio
She's walking on the moon and she finds an old banner of the empire
Sonriendo la sacó, la victoria se logró, una de La Mente colocó
Smiling, she takes it out, the victory is won, one of La Mente's placed
Cura el veterinauta
Veterinarian cures
Se despertó el animal y de mal humor
The animal woke up in a bad mood
Toma, toma, toma, toma, toma
Take it, take it, take it, take it, take it
Toma, toma, toma, toma tú, tómalo
Take it, take it, take it, take it, you, take it
(Y ahora, ahora)
(And now, now)
(Ya llegó)
(Here it comes)
(Ya llegó)
(Here it comes)
Toma, toma, toma, toma, toma
Take it, take it, take it, take it, take it
Toma tú, toma tú, toma
Take it you, take it you, take it you
Toma, toma, toma
Take it, take it, take it you
Toma tú, toma
Take it you, take it you
Toma, toma, toma, toma
Take it, take it, take it, take it
Toma, toma, toma, toma
Take it, take it, take it, take it
Toma, toma, toma, toma
Take it, take it, take it, take it you
Astroperro o el veterinauta, se despertó el animal de mal humor
Astrodog or the veterinarian, the animal woke up in a bad mood
Sombras espaciales, guerras con acrobacia
Space shadows, acrobatic wars
Vuelan, vuelan los astroperros enviados al cielo
They fly, they fly, the astrodogs sent to heaven
En misiones que son traiciones a la gente
On missions that are betrayals to the people
Que no se enfrentan contra esta mente
Who do not face this mind
Que son estrechas y mal hechas
Who are narrow and ill-made
Que se refugian en tus cuernos
Who take refuge in your horns
Termina de una vez, que se me acaban los cuadernos
Finish it once and for all, I'm running out of notebooks
Que se refugian en tus cuernos
Who take refuge in your horns
Termina de una vez, que se me acaban los cuadernos
Finish it once and for all, I'm running out of notebooks
Toma tú, toma tú, toma, toma, toma
Take it you, take it you, take it, take it, take it you
Toma tú-tú, toma tú, toma, toma, toma
Take it you-you, take it you, take it, take it, take it you
Astroperro o el veterinauta, se despertó el animal de mal humor
Astrodog or the veterinarian, the animal woke up in a bad mood
Sombras espaciales, guerras con acrobacia
Space shadows, acrobatic wars
Vuelan, vuelan, vuelan, vuelan, vuelan, vuelan (Vuelan)
They fly, they fly, they fly, they fly, they fly, they fly (They fly)
En misiones que son traiciones a la gente
On missions that are betrayals to the people
Que no se enfrentan contra esta mente
Who do not face this mind
Que son estrechas y mal hechas
Who are narrow and ill-made
Que se refugian en tus cuernos
Who take refuge in your horns
Termina de una vez, que se me acaban los cuadernos
Finish it once and for all, I'm running out of notebooks
Que se refugian en tus cuernos
Who take refuge in your horns
Termina de una vez, que se me acaban los cuadernos pa' escribir
Finish it once and for all, I'm running out of notebooks to write
Astroperro o el veterinauta, se despertó el animal de mal humor
Astrodog or the veterinarian, the animal woke up in a bad mood
Sombras espaciales, guerras con acrobacia
Space shadows, acrobatic wars
Vuelan, vuelan los astroperros enviados al cielo
They fly, they fly, the astrodogs sent to heaven
En misiones que son traiciones a la gente
On missions that are betrayals to the people
Que no se enfrentan contra esta mente
Who do not face this mind
Que son estrechas y mal hechas
Who are narrow and ill-made
Que se refugian en tus cuernos
Who take refuge in your horns
Termina de una vez, que se me acaban los cuadernos
Finish it once and for all, I'm running out of notebooks
Toma tú, toma tú, toma, toma, toma
Take it you, take it you, take it, take it, take it you
Toma tú, toma tú, toma, toma, toma
Take it you, take it you, take it, take it, take it you
Toma tú, toma tú-tú-tú, toma tú-tú
Take it you, take it you-you-you, take it you-you
Toma tú-tú, toma tú-tú-tata-tata-ya
Take it you-you, take it you-you-tata-tata-now
Toma, toma, toma, toma, toma, toma
Take it, take it, take it, take it, take it, take it you
To-toma, toma, toma, toma, toma
Ta-take it, take it, take it, take it, take it you
Toma tú, toma tú, toma, toma, toma
Take it you, take it you, take it, take it, take it you
To-toma, toma, toma, toma, toma
Ta-take it, take it, take it, take it, take it you
Toma, toma, toma, toma, toma, toma, toma
Take it, take it, take it, take it, take it, take it, take it you
To-toma, toma, toma, toma, toma
Ta-take it, take it, take it, take it, take it you
Toma tú-tú, toma, toma, toma, toma
Take it you-you, take it, take it, take it, take it
Toma, toma, toma, toma, toma,
Take it, take it, take it, take it, take it,
Toma, toma, toma, toma, toma
Take it, take it, take it, take it, take it you
Y toma, toma, toma, toma, toma
And take it, take it, take it, take it, take it you
To-toma toma, toma, toma, toma
Ta-take it take it, take it, take it, take it you
Toma tú, toma tú, toma, toma, toma
Take it you, take it you, take it, take it, take it you
To-toma, toma, toma, que tome todo el Perú
Ta-take it, take it, take it, take it, let Peru take it all






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.