La Mente - Victoria - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Mente - Victoria




Victoria
Victoria
3, 2, 1
3, 2, 1
Tengo una robot sentimental
I have a sentimental robot
Con buenas ideas y sonrisa vertical
With great ideas and a vertical smile
Ha desarrollado instinto maternal
She has developed a maternal instinct
Nunca me grita ni escupe canchita
She never yells at me or spits popcorn
Y ahora que mi novia me dejó
And now that my girlfriend left me
Ya no le digo que no a su propuesta de amor
I no longer say no to her proposal of love
(Virtual)
(Virtual)
Y ahora que mi novia me dejó
And now that my girlfriend left me
Ya no le digo que no a su propuesta de amor
I no longer say no to her proposal of love
(Carnal)
(Carnal)
Pero tiene esposo y es my celoso
But she has a husband and he's very jealous
Si se entera, piñata, me mata
If he finds out, piñata, he will kill me
Pero tiene esposo y es my celoso
But she has a husband and he's very jealous
Si se entera, piñata, me mata y la mata
If he finds out, piñata, he will kill me and kill her
Tranqui rata...
Calm down rat...
Victoria, será, será
Victoria, she will be, she will be
Victoria mi novia
Victoria my girlfriend
Victoria, será, será
Victoria, she will be, she will be
Victoria mi novia
Victoria my girlfriend
Victoria, será, será
Victoria, she will be, she will be
Victoria mi novia
Victoria my girlfriend
Victoria, victoria, hasta la victoria siempre
Victoria, Victoria, until victory always
Ahora solo pienso en computar
Now I only think about computing
Pues es que Victoria me deja en el radar
Because Victoria leaves me on the radar
Es un sentimiento más que extraordinario
It's a feeling that is more than extraordinary
Escuchar su dulce voz en lenguaje binario
To hear her sweet voice in binary language
Cómo me calienta su fría coraza
How it warms me, her cold shell
Cuando se emociona viene y me abraza
When she gets excited, she comes and hugs me
Victoria no tiene ni credo, ni raza
Victoria has no creed or race
Una máquina de amor que instalé en mi casa
A love machine that I installed in my house
Victoria, Victoria, Victoria
Victoria, Victoria, Victoria
Será, será
She will be, she will be
Victoria, Victoria, Victoria
Victoria, Victoria, Victoria
Será, será
She will be, she will be
Qué rico ir a misa
How delicious to go to mass
Cuando oigo su voz digital me habla de amor
When I hear her digital voice she talks to me about love
Me dice que todo estará mejor
She tells me that everything will be better
Se llena de emoción su transistor
Her transistor is filled with emotion
Y oír su corazon, no su monitor
And to hear her heart, not her monitor
Ayer tuvimos un planeta en el karaoke
Yesterday we had a planet in karaoke
Cuando fue telepatía, no amor y un choque
When it was telepathy, not love and a shock
Ella fue perdiendo la verguenza con la gente
She was losing her shame with people
Y terminó cantando la nasa de sus gentes
And she ended up singing the nasa of her people
Victoria, será será
Victoria, she will be, she will be
Victoria mi novia
Victoria my girlfriend
Victoria, será será
Victoria, she will be, she will be
Victoria mi novia
Victoria my girlfriend
Victoria, será será
Victoria, she will be, she will be
Victoria mi novia
Victoria my girlfriend
Y si perdemos no nos demoronemos
And if we lose, let's not linger
Porque la victoria no depende de que ganemos
Because victory doesn't depend on us winning
Sino más bien de saber perder
But rather on knowing how to lose
Hay que volver a pararse después de caer
You have to get back up after you fall
Hoy los perdedores cantamos victoria
Today the losers sing victory
El último lugar se lleva la gloria
Last place takes the glory
Los muertos y heridos escriben historia
The dead and wounded write history
Se hierben estatuas en su memoria
Statues are boiled in their memory
Yo tengo una robot sentimental
I have a sentimental robot
Victoria, Victoria
Victoria, Victoria
Yo tengo una robot sentimental
I have a sentimental robot
Victoria, Victoria
Victoria, Victoria
Esta canción es dura, pero a la vez es de amor
This song is hard, but at the same time it's about love
Por eso cuando la cantamos nos sentimos mejor
That's why when we sing it, we feel better
Por eso cuando la tocamos nos sentimos mejor
That's why when we play it, we feel better
Escuchame Victoria te lo pido con euforia
Listen to me Victoria, I ask you with euphoria
No me trates con escoria a mi
Don't treat me with contempt, you to me
Escuchame Victoria te lo pido con euforia
Listen to me Victoria, I ask you with euphoria
No me trates con escoria a mi
Don't treat me with contempt, you to me





Writer(s): Nicolás Duarte Soldevilla, Ricardo Wiesse Hamman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.