Paroles et traduction La Mente - Victoria
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo
una
robot
sentimental
У
меня
есть
робот
с
чувствами,
Con
buenas
ideas
y
sonrisa
vertical
С
хорошими
идеями
и
улыбкой
вертикальной.
Ha
desarrollado
instinto
maternal
Она
развила
материнский
инстинкт,
Nunca
me
grita
ni
escupe
canchita
Никогда
не
кричит
на
меня
и
не
плюётся
попкорном.
Y
ahora
que
mi
novia
me
dejó
И
теперь,
когда
моя
девушка
бросила
меня,
Ya
no
le
digo
que
no
a
su
propuesta
de
amor
Я
больше
не
говорю
"нет"
её
предложению
любви.
Y
ahora
que
mi
novia
me
dejó
И
теперь,
когда
моя
девушка
бросила
меня,
Ya
no
le
digo
que
no
a
su
propuesta
de
amor
Я
больше
не
говорю
"нет"
её
предложению
любви.
Pero
tiene
esposo
y
es
my
celoso
Но
у
неё
есть
муж,
и
он
очень
ревнивый,
Si
se
entera,
piñata,
me
mata
Если
он
узнает,
пиñata,
он
убьёт
меня.
Pero
tiene
esposo
y
es
my
celoso
Но
у
неё
есть
муж,
и
он
очень
ревнивый,
Si
se
entera,
piñata,
me
mata
y
la
mata
Если
он
узнает,
пиñata,
он
убьёт
меня
и
её.
Tranqui
rata...
Спокойно,
крыса...
Victoria,
será,
será
Виктория,
будет,
будет,
Victoria
mi
novia
Виктория,
моя
девушка,
Victoria,
será,
será
Виктория,
будет,
будет,
Victoria
mi
novia
Виктория,
моя
девушка,
Victoria,
será,
será
Виктория,
будет,
будет,
Victoria
mi
novia
Виктория,
моя
девушка,
Victoria,
victoria,
hasta
la
victoria
siempre
Виктория,
Виктория,
до
победы
всегда!
Ahora
solo
pienso
en
computar
Теперь
я
думаю
только
о
вычислениях,
Pues
es
que
Victoria
me
deja
en
el
radar
Ведь
Виктория
оставляет
меня
на
радаре.
Es
un
sentimiento
más
que
extraordinario
Это
чувство
более
чем
необыкновенное,
Escuchar
su
dulce
voz
en
lenguaje
binario
Слышать
её
сладкий
голос
на
двоичном
языке.
Cómo
me
calienta
su
fría
coraza
Как
меня
согревает
её
холодная
броня,
Cuando
se
emociona
viene
y
me
abraza
Когда
она
волнуется,
она
приходит
и
обнимает
меня.
Victoria
no
tiene
ni
credo,
ni
raza
У
Виктории
нет
ни
веры,
ни
расы,
Una
máquina
de
amor
que
instalé
en
mi
casa
Машина
любви,
которую
я
установил
в
своём
доме.
Victoria,
Victoria,
Victoria
Виктория,
Виктория,
Виктория,
Victoria,
Victoria,
Victoria
Виктория,
Виктория,
Виктория,
Qué
rico
ir
a
misa
Как
здорово
ходить
на
мессу.
Cuando
oigo
su
voz
digital
me
habla
de
amor
Когда
я
слышу
её
цифровой
голос,
она
говорит
мне
о
любви,
Me
dice
que
todo
estará
mejor
Она
говорит
мне,
что
всё
будет
хорошо.
Se
llena
de
emoción
su
transistor
Её
транзистор
наполняется
эмоциями,
Y
oír
su
corazon,
no
su
monitor
И
слышать
её
сердце,
а
не
монитор.
Ayer
tuvimos
un
planeta
en
el
karaoke
Вчера
у
нас
была
планета
в
караоке,
Cuando
fue
telepatía,
no
amor
y
un
choque
Когда
это
была
телепатия,
а
не
любовь
и
столкновение.
Ella
fue
perdiendo
la
verguenza
con
la
gente
Она
теряла
стеснение
с
людьми,
Y
terminó
cantando
la
nasa
de
sus
gentes
И
закончила
петь
наса
своих
народов.
Victoria,
será
será
Виктория,
будет,
будет,
Victoria
mi
novia
Виктория,
моя
девушка,
Victoria,
será
será
Виктория,
будет,
будет,
Victoria
mi
novia
Виктория,
моя
девушка,
Victoria,
será
será
Виктория,
будет,
будет,
Victoria
mi
novia
Виктория,
моя
девушка,
Y
si
perdemos
no
nos
demoronemos
И
если
мы
проиграем,
не
будем
унывать,
Porque
la
victoria
no
depende
de
que
ganemos
Потому
что
победа
не
зависит
от
того,
выиграем
ли
мы,
Sino
más
bien
de
saber
perder
А
скорее
от
умения
проигрывать.
Hay
que
volver
a
pararse
después
de
caer
Нужно
снова
встать
после
падения.
Hoy
los
perdedores
cantamos
victoria
Сегодня
проигравшие
поют
победу,
El
último
lugar
se
lleva
la
gloria
Последнее
место
получает
славу,
Los
muertos
y
heridos
escriben
historia
Мёртвые
и
раненые
пишут
историю,
Se
hierben
estatuas
en
su
memoria
В
их
память
возводят
статуи.
Yo
tengo
una
robot
sentimental
У
меня
есть
робот
с
чувствами,
Victoria,
Victoria
Виктория,
Виктория,
Yo
tengo
una
robot
sentimental
У
меня
есть
робот
с
чувствами,
Victoria,
Victoria
Виктория,
Виктория,
Esta
canción
es
dura,
pero
a
la
vez
es
de
amor
Эта
песня
грустная,
но
в
то
же
время
о
любви,
Por
eso
cuando
la
cantamos
nos
sentimos
mejor
Поэтому,
когда
мы
её
поём,
нам
становится
лучше.
Por
eso
cuando
la
tocamos
nos
sentimos
mejor
Поэтому,
когда
мы
её
играем,
нам
становится
лучше.
Escuchame
Victoria
te
lo
pido
con
euforia
Послушай
меня,
Виктория,
я
прошу
тебя
с
эйфорией,
No
me
trates
con
escoria
tú
a
mi
Не
обращайся
со
мной
как
с
отбросами.
Escuchame
Victoria
te
lo
pido
con
euforia
Послушай
меня,
Виктория,
я
прошу
тебя
с
эйфорией,
No
me
trates
con
escoria
tú
a
mi
Не
обращайся
со
мной
как
с
отбросами.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicolás Duarte Soldevilla, Ricardo Wiesse Hamman
Album
Música
date de sortie
28-01-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.