Paroles et traduction La Miellerie feat. ISHA & Nixon - Gimmick
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
À
l'abri
du-
Sheltered
from
the-
À
l'abri
du
vent,
j'suis
bien
dans
l'habitacle
Sheltered
from
the
wind,
I'm
cozy
in
the
cockpit
J'fais
mon
oseille
vu
qu'le
Paradis
crame
Making
my
dough,
seeing
as
Paradise
burns
(Ah-ooh),
yeah
(Ah-ooh),
yeah
À
l'abri
du
vent,
j'suis
bien
dans
l'habitacle
Sheltered
from
the
wind,
I'm
cozy
in
the
cockpit
J'fais
mon
oseille
vu
qu'le
Paradis
crame
Making
my
dough,
seeing
as
Paradise
burns
J'espère
que
le
bifton
le
canalisera
Hoping
the
cash
will
channel
it
J'amène
Malaika,
j'vais
en
Jamaica
Taking
Malaika,
going
to
Jamaica
J'suis
avec
une
bitch
topless
sur
la
plage
dans
l'Sud
(dans
l'Sud)
With
a
topless
bitch
on
a
beach
down
South
(down
South)
Le
teint
d'son
booty
m'rend
dur
(yeah)
Her
booty's
complexion
makes
me
hard
(yeah)
Y
a
que
grosse
money
pour
m'retirer
l'stress
Only
big
money
relieves
my
stress
J'ai
la
Cali
dans
l'pack,
c'est
la
Raw,
blunt
pur
(dans
l'cul)
Got
Cali
in
the
pack,
it's
Raw,
pure
blunt
(up
the
butt)
J'arrête
tout
seul,
j'vais
pas
en
cure
(no)
I
quit
on
my
own,
I
ain't
going
to
rehab
(no)
J'suis
pas
un
tox',
j'prеnd
pas
la
dure
I'm
not
an
addict,
I
don't
do
the
hard
stuff
Toi,
j'crois
qu'le
produit
t'a
rendu
fou
(ooh)
You,
I
think
the
product
drove
you
crazy
(ooh)
T'еs
là,
tu
cries
pour
rien
du
tout
(ooh)
You're
there,
screaming
for
nothing
at
all
(ooh)
Au
départ,
plein
d'amis
mais
personne
au
finish
Started
with
many
friends,
but
nobody
at
the
finish
Les
ennemis
s'croient
lowkey,
ils
sont
cramés
comme
civils
Enemies
think
they're
lowkey,
they're
busted
like
civilians
Grandi
poursuivi
par
le
chant
des
sirènes
Grew
up
chased
by
the
sirens'
song
Le
flow
est
dark
comme
la
famille
à
Mireille,
ooh
Flow
is
dark
like
Mireille's
family,
ooh
Je
calcule
puis
je
vise
I
calculate
then
I
aim
Je
n'rate
plus,
c'est
le
deal
I
don't
miss
anymore,
that's
the
deal
J'ai
des
besoins
alimentaires
I
have
dietary
needs
Dis
à
ta
schnek
que
j'arrive
en
paix
Tell
your
chick
I
come
in
peace
Je
n'parle
plus,
je
la
hii
I
don't
talk
anymore,
I
just
hit
it
J'fais
mes
plans,
j'roule
un
stick
Making
my
plans,
rolling
a
stick
Si
ton
boule
est
bien
ferme
If
your
ass
is
firm
Dis
à
ta
schnek
que
j'arrive
en
paix
(aw)
Tell
your
chick
I
come
in
peace
(aw)
Si
j'veux,
j'emmène
une
grosse
équipe
(gang)
If
I
want,
I'll
bring
a
big
crew
(gang)
Notice,
mais
c'est
des
mauvais
mix
Notice,
but
they're
bad
mixes
Ils
embrouillent
l'ingénieur
du
son
They
confuse
the
sound
engineer
Juste
parce
qu'il
a
fait
un
mauvais
mix
Just
because
he
made
a
bad
mix
Ouvre
bien
tes
oreilles,
t'es
trop
con,
toi
(t'es
con)
Open
your
ears,
you're
too
dumb,
you
(you're
dumb)
Si
y
a
pas
nos
clauses,
y
a
plus
de
contrat
If
our
clauses
aren't
there,
no
more
contract
Gimme,
gimme
comme
ABBA,
c'est
l'mental
Gimme,
gimme
like
ABBA,
it's
the
mentality
J'veux
des
milli',
milli'
dans
la
compta
I
want
millions,
millions
in
the
accounts
J'veux
des
milli',
milli'
(liasses
de
milli',
milli')
I
want
millions,
millions
(stacks
of
millions,
millions)
Oh,
des
milli',
milli'
(que
des
milli',
milli')
Oh,
millions,
millions
(only
millions,
millions)
9 milli',
milli'
(faire
des
milli',
milli')
9 million,
million
(making
millions,
millions)
Que
des
milli',
milli'
(que
des
milli',
milli')
Only
millions,
millions
(only
millions,
millions)
J'veux
des
milli',
milli'
(faire
des
milli',
milli')
I
want
millions,
millions
(making
millions,
millions)
Oh,
milli',
milli
(liasses
de
milli,
milli)
Oh,
millions,
millions
(stacks
of
millions,
millions)
9 milli',
milli'
(faire
des
milli,
milli)
9 million,
million
(making
millions,
millions)
Milli',
milli'
(brr,
brr,
brr)
Millions,
millions
(brr,
brr,
brr)
Big
Mac,
Nizzy
de
retour
dans
l'game
Big
Mac,
Nizzy
back
in
the
game
J'suis
avec
ISHA
sur
c'shit,
t'aimes
ou
t'aimes
pas,
c'est
l'same
I'm
with
ISHA
on
this
shit,
love
it
or
hate
it,
it's
the
same
La
Miellerie
pour
un
big
hit
La
Miellerie
for
a
big
hit
Frère,
on
n'teste
pas
les
sensei
Brother,
we
don't
test
the
sensei
Les
premières
avances
des
maisons
d'disque
The
first
advances
from
record
companies
Ça
paye
nos
déboires
judiciaires
Pay
for
our
legal
troubles
On
sait
même
pas
c'que
ça
implique
We
don't
even
know
what
it
implies
On
signe
les
contrats
et
on
s'vend
pour
une
misère
We
sign
the
contracts
and
sell
ourselves
for
peanuts
Je
calcule
puis
je
vise
I
calculate
then
I
aim
Je
n'rate
plus,
c'est
le
deal
I
don't
miss
anymore,
that's
the
deal
J'ai
des
besoins
alimentaires
I
have
dietary
needs
Dis
à
ta
schnek
que
j'arrive
en
paix
Tell
your
chick
I
come
in
peace
Je
n'parle
plus,
je
la
hii
I
don't
talk
anymore,
I
just
hit
it
J'fais
mes
plans,
j'roule
un
stick
Making
my
plans,
rolling
a
stick
Si
ton
boule
est
bien
ferme
If
your
ass
is
firm
Dis
à
ta
schnek
que
j'arrive
en
paix
(paix,
paix,
paix)
Tell
your
chick
I
come
in
peace
(peace,
peace,
peace)
J'veux
des
milli',
milli'
(liasses
de
milli',
milli')
I
want
millions,
millions
(stacks
of
millions,
millions)
Oh,
des
milli',
milli'
(que
des
milli',
milli')
Oh,
millions,
millions
(only
millions,
millions)
9 milli',
milli'
(faire
des
milli',
milli')
9 million,
million
(making
millions,
millions)
Que
des
milli',
milli'
(que
des
milli',
milli')
Only
millions,
millions
(only
millions,
millions)
J'veux
des
milli',
milli'
(faire
des
milli',
milli')
I
want
millions,
millions
(making
millions,
millions)
Oh,
milli',
milli
(liasses
de
milli,
milli)
Oh,
millions,
millions
(stacks
of
millions,
millions)
9 milli',
milli'
(faire
des
milli,
milli)
9 million,
million
(making
millions,
millions)
Milli',
milli'
Millions,
millions
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ibrahima Soumare, Isha, Louis Lucas, Siméon Viot
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.