La Migra - Corazón Aventurero - traduction des paroles en allemand

Corazón Aventurero - La Migratraduction en allemand




Corazón Aventurero
Abenteuerlustiges Herz
Mañana por la mañana,
Morgen früh am Morgen,
El arcoiris, me ha de esperar.
Wird der Regenbogen auf mich warten.
Está escondido en algún camino
Er ist auf irgendeinem Weg versteckt
Y lo tendré que encontrar.
Und ich werde ihn finden müssen.
Mañana por la mañana,
Morgen früh am Morgen,
Bajo ese cielo de la ciudad
Unter diesem Himmel der Stadt
A cada sueño, grande o pequeño,
Jeden Traum, ob groß oder klein,
He de ponerlo a volar.
Muss ich fliegen lassen.
Corazón, corazón, corazón
Herz, Herz, Herz
Corazón aventurero
Abenteuerlustiges Herz
Lo que pidas tendrás.
Was du erbittest, wirst du haben.
El amor tiene la forma
Die Liebe hat die Form
De lo que quieras soñar.
Dessen, was du träumen möchtest.
Corazón, no dejes de cantar.
Herz, hör nicht auf zu singen.
Mañana por la mañana,
Morgen früh am Morgen,
Será un recuerdo la soledad.
Wird die Einsamkeit eine Erinnerung sein.
Con la alegría por compañía
Mit der Freude als Begleitung
El mundo puedo ganar.
Kann ich die Welt gewinnen.
Corazón, corazón, corazón
Herz, Herz, Herz
Corazón aventurero
Abenteuerlustiges Herz
Lo que pidas tendrás.
Was du erbittest, wirst du haben.
El amor tiene la forma
Die Liebe hat die Form
De lo que quieras soñar.
Dessen, was du träumen möchtest.
Corazón, no dejes de cantar.
Herz, hör nicht auf zu singen.
Mañana por la mañana
Morgen früh am Morgen
Mañana por la mañana
Morgen früh am Morgen
Mañana por la mañana
Morgen früh am Morgen
Mañana por la mañana
Morgen früh am Morgen
Mañana por la mañana
Morgen früh am Morgen
Mañana por la mañana
Morgen früh am Morgen






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.