Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corazoncinto Tirano
Tyrannisches Herzchen
A
donde
quiera
que
voy
Wohin
ich
auch
gehe,
Me
acuerdo
de
ti
Ich
erinnere
mich
an
dich.
Por
donde
quiera
que
estoy
Wo
immer
ich
auch
bin,
Te
estoy
mirando
Ich
sehe
dich.
El
viento
me
trae
tu
voz
Der
Wind
bringt
mir
deine
Stimme,
No
hay
música
que
oiga
yo
Es
gibt
keine
Musik,
die
ich
höre,
Que
no
me
deje
llorando
Die
mich
nicht
weinen
lässt.
Por
donde
quiera
que
estoy
Wo
immer
ich
auch
bin,
Me
acuerdo
de
ti
Ich
erinnere
mich
an
dich.
Mi
alma
se
quiere
morir
Meine
Seele
will
sterben,
Juntito
a
tu
alma
Ganz
nah
bei
deiner
Seele.
El
mar,
sin
agua,
no
es
mar
Das
Meer,
ohne
Wasser,
ist
kein
Meer,
El
sol,
sin
luz,
nunca
es
sol
Die
Sonne,
ohne
Licht,
ist
niemals
Sonne,
Y
yo,
sin
ti,
no
soy
nada
Und
ich,
ohne
dich,
bin
nichts.
¿Qué
tierra
pisando
está?
Welche
Erde
betrittst
du?
¿Qué
estrellas
alumbrarán
Welche
Sterne
werden
erleuchten
Tu
camino
bueno
o
malo?
Deinen
Weg,
gut
oder
schlecht?
¿Qué
boca
borrando
está
Welcher
Mund
löscht
aus
Los
besos
que
yo
te
di?
Die
Küsse,
die
ich
dir
gab?
Coranzoncito
tirano
Tyrannisches
Herzchen.
A
donde
quiera
que
estoy
Wo
immer
ich
auch
bin,
Me
acuerdo
de
ti
Ich
erinnere
mich
an
dich.
Mi
alma
se
quiere
morir
Meine
Seele
will
sterben,
Juntito
a
tu
alma
Ganz
nah
bei
deiner
Seele.
El
sol,
sin
luz,
nunca
es
sol
Die
Sonne,
ohne
Licht,
ist
niemals
Sonne,
El
mar,
sin
agua,
son
es
mar
Das
Meer,
ohne
Wasser,
ist
kein
Meer,
Y
yo,
sin
ti,
no
soy
nada
Und
ich,
ohne
dich,
bin
nichts.
¿Qué
tierra
pisando
está?
Welche
Erde
betrittst
du?
¿Qué
estrellas
alumbrarán
Welche
Sterne
werden
erleuchten
Tu
camino
bueno
o
malo?
Deinen
Weg,
gut
oder
schlecht?
¿Qué
boca
borrando
está
Welcher
Mund
löscht
aus
Los
besos
que
yo
te
di?
Die
Küsse,
die
ich
dir
gab?
Coranzoncito
tirano
Tyrannisches
Herzchen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.