Paroles et traduction La Migra - Corazoncito Tirano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corazoncito Tirano
Тираническое сердечко
A
donde
quiera
que
voy,
me
acuerdo
de
ti
Куда
бы
я
ни
шел,
я
помню
о
тебе
Por
donde
quiera
que
estoy,
te
estoy
mirando
Где
бы
я
ни
был,
я
вижу
тебя
El
viento
me
trae
tu
voz,
no
hay
música
que
oiga
yo
Ветер
доносит
твой
голос,
нет
музыки,
которую
я
слышу,
Que
no
me
deje
llorando
Которая
не
заставила
бы
меня
плакать
Por
donde
quiera
que
estoy,
me
acuerdo
de
ti
Где
бы
я
ни
был,
я
помню
о
тебе
Mi
alma
se
quiere
morir
juntito
a
tu
alma
Моя
душа
хочет
умереть
рядом
с
твоей
душой
El
mar
sin
agua
no
es
mar,
el
sol
sin
luz
nunca
es
sol
Море
без
воды
не
море,
солнце
без
света
никогда
не
солнце
Y
yo
sin
ti
no
soy
nada
И
я
без
тебя
ничто
¿Qué
tierra
pisando
estás?
Какую
землю
ты
топчешь?
¿Qué
estrellas
alumbrarán?
Какие
звезды
освещают?
Tu
camino,
¿bueno
o
malo?
Твой
путь,
хороший
или
плохой?
¿Qué
boca
borrando
está
Какие
губы
стирают
Los
besos
que
yo
te
di?
Поцелуи,
которые
я
тебе
подарил?
Corazoncito
tirano
Тираническое
сердечко
A
donde
quiera
que
estoy,
me
acuerdo
de
ti
Где
бы
я
ни
был,
я
помню
о
тебе
Mi
alma
se
muere
por
ir
juntito
a
tu
alma
Моя
душа
умирает
от
желания
быть
рядом
с
твоей
душой
El
sol
sin
luz
nunca
es
sol,
el
mar
sin
agua
no
es
mar
Солнце
без
света
никогда
не
солнце,
море
без
воды
не
море
Y
yo
sin
ti
no
soy
nada
И
я
без
тебя
ничто
¿Qué
tierra
pisando
estás?
Какую
землю
ты
топчешь?
¿Qué
estrellas
alumbrarán?
Какие
звезды
освещают?
Tu
camino,
¿bueno
o
malo?
Твой
путь,
хороший
или
плохой?
¿Qué
boca
borrando
está
Какие
губы
стирают
Los
besos
que
yo
te
di?
Поцелуи,
которые
я
тебе
подарил?
Corazoncito
tirano
Тираническое
сердечко
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cuco Sanchez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.