La Migra - El Hijo Ausente - traduction des paroles en allemand

El Hijo Ausente - La Migratraduction en allemand




El Hijo Ausente
Die abwesende Tochter
Yo ya no quiero vivir como un esclavo
Ich will nicht mehr wie eine Sklavin leben
Ya de esta vida de plano me cansé
Ich bin dieses Lebens ganz und gar müde
Yo me regreso a mi México querido
Ich kehre in mein geliebtes Mexiko zurück
Junto a mis padres que un día abandone
Zu meinen Eltern, die ich einst verließ
Gracias al cielo tengo mi pasaporte
Gott sei Dank habe ich meinen Reisepass
Mi linda visa que tanto ambicione
Mein schönes Visum, das ich so sehr ersehnte
Hoy me regreso donde esperan mis padres
Heute kehre ich zurück, wo meine Eltern warten
Al hijo ausente que un día ha de volver
Auf die abwesende Tochter, die eines Tages zurückkehren wird
Que triste siento al mirar las casas viejas
Wie traurig fühle ich mich, wenn ich die alten Häuser sehe
Esas paredes que me vieron nacer
Diese Mauern, die mich geboren sahen
Me da tristeza por haberme olvidado
Es macht mich traurig, vergessen zu haben
De mi familia que un día abandone
Meine Familie, die ich einst verließ
Vi a mi padre llorando como a un niño
Ich sah meinen Vater weinen wie ein Kind
Corrí a abrazarlo lloré junto con él
Ich lief, um ihn zu umarmen, weinte mit ihm
Me dijo triste, su madre ya se ha ido
Er sagte mir traurig, deine Mutter ist schon gegangen
Se ha ido al cielo jamás ha de volver
Sie ist in den Himmel gegangen, sie wird niemals zurückkehren
Tengo en la vida lo que tanto he soñado
Ich habe im Leben, wovon ich so sehr geträumt habe
Mucho dinero no lo puedo negar
Viel Geld, das kann ich nicht leugnen
Pero me falta el cariño de mi madre
Aber mir fehlt die Liebe meiner Mutter
Que con dinero jamás podré comprar
Die ich mit Geld niemals kaufen kann
Que triste siento al mirar las casas viejas
Wie traurig fühle ich mich, wenn ich die alten Häuser sehe
Esas paredes que me vieron nacer
Diese Mauern, die mich geboren sahen
Me da tristeza por haberme olvidado
Es macht mich traurig, vergessen zu haben
De mi familia que un día abandone
Meine Familie, die ich einst verließ
De que me sirve tener mi pasaporte
Was nützt es mir, meinen Reisepass zu haben
Maldita visa que tanto ambicione
Verdammtes Visum, das ich so sehr ersehnte
Si ya no tengo el cariño de mi madre
Wenn ich die Liebe meiner Mutter nicht mehr habe
Mi madrecita que nunca olvidaré
Mein Mütterchen, das ich niemals vergessen werde






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.