La Migra - La Rejas No Matan - traduction des paroles en anglais

La Rejas No Matan - La Migratraduction en anglais




La Rejas No Matan
Prison Bars Can't Kill
Si hasta en mi propia cara
Even right in my own face
Coqueteabas, mi vida
You'd flirt, my darling
Si hasta en mi propia cara
Even right in my own face
Coqueteabas, mi vida
You'd flirt, my darling
Qué será a mis espaldas
What would you do behind my back
Y yo preso por ti
When I'm behind bars because of you
Unos guardias me han dicho
Some guards told me
Que ya andas perdida
That you're already gone
Y que ya ni te acuerdas
And that you don't even remember
Lo que hiciste de
What you've done with me
Qué rumbo tomaste, mi vida
What path did you take, my darling
Qué puerta a tu paso se abrió
What door did you unlock along your way
Qué luna te espera angustiada
What moon awaits you anxiously
Oyendo tu nombre y oyendo mi voz
Hearing your name and hearing my voice
Qué labios te cierran los ojos
What lips close your eyes
Los ojos que a besos cerré
The eyes I used to close with kisses
Auroras que son puñaladas
Sunrises that are like stab wounds
Las rejas no matan, pero tu maldito querer
Prison bars can't kill, but your damned desire surely can
Qué rumbo tomaste, mi vida
What path did you take, my darling
Qué puerta a tu paso se abrió
What door did you unlock along your way
Qué luna te espera angustiada
What moon awaits you anxiously
Oyendo tu nombre y oyendo mi voz
Hearing your name and hearing my voice
Qué labios te cierran los ojos
What lips close your eyes
Los ojos que a besos cerré
The eyes I used to close with kisses
Auroras que son puñaladas
Sunrises that are like stab wounds
Las rejas no matan, pero tu maldito querer
Prison bars can't kill, but your damned desire surely can






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.