Paroles et traduction La Migra - Mejor Soltero
Mejor Soltero
Лучше быть холостым
Ya
no
puede
salir
(Mandilón,
madilón)
Уже
не
может
гулять
(домосед,
домосед)
A
pasear
por
ahí
(Mandilón,
madilón)
Свободно
разгуливать
(домосед,
домосед)
Ya
no
puede
gozar
(Mandilón,
mandilón)
Уже
не
может
наслаждаться
(домосед,
домосед)
Pues
le
estorba
el
mandil
Потому
что
ему
мешает
передник
Voy
a
darles
un
consejo
como
amigo
Дай-ка
я
тебе
как
друг
совет
Y
si
tú
quieres
lo
puedes
agarrar
Если
хочешь,
можешь
воспользоваться
им
Yo
siempre
he
sido
enemigo
del
matrimonio
Я
всегда
был
противником
брака
Porque
soltero
gozo
más
que
los
demás
Потому
что
холостым
я
получаю
больше
удовольствия
Pongo
de
ejemplo
a
Marroquín
el
de
La
Migra
В
качестве
примера
приведу
Маррокину
из
La
Migra
Que
cuando
llega
tarde,
lo
quieren
matar
Которого
хотят
убить,
когда
он
опаздывает
Tras
de
la
puerta
está
su
vieja
con
un
palo
За
дверью
его
старуха
с
палкой
в
руке
Y
a
garrotazos
se
lo
llevan
pa'l
corral
И
дубасит
его,
отправляя
в
стойло
Mejor
soltero,
mejor
soltero
Лучше
быть
холостым,
лучше
быть
холостым
Mejor
soltero
para
gozar
Лучше
быть
холостым,
чтобы
наслаждаться
Y
no
estar
siempre
con
la
espinita
И
не
терзаться
вечно
мыслью
De
que
mi
vieja
me
va
a
pegar
Что
моя
старуха
меня
побьет
Mejor
soltero,
mejor
soltero
Лучше
быть
холостым,
лучше
быть
холостым
Mejor
soltero
para
gozar
Лучше
быть
холостым,
чтобы
наслаждаться
Y
no
estar
siempre
con
la
espinita
И
не
терзаться
вечно
мыслью
De
ir
a
parar
en
un
hospital
Что
окажешься
в
больнице
Ya
no
puede
salir
(mandilón,
mandilón)
Уже
не
может
гулять
(домосед,
домосед)
A
pasear
por
ahí
(Mandilón,
mandilón)
Свободно
разгуливать
(домосед,
домосед)
Ya
no
puede
gozar
(Mandilón,
mandilón)
Уже
не
может
наслаждаться
(домосед,
домосед)
Pues
le
estorba
el
mandil
Потому
что
ему
мешает
передник
Voy
a
darles
un
consejo
como
amigo
Дай-ка
я
тебе
как
друг
совет
Si
tú
quieres
lo
puedes
agarrar
Если
хочешь,
можешь
воспользоваться
им
Yo
siempre
he
sido
enemigo
del
matrimonio
Я
всегда
был
противником
брака
Porque
soltero
gozo
más
que
los
demás
Потому
что
холостым
я
получаю
больше
удовольствия
Pongo
de
ejemplo
a
Marroquín
el
de
la
migra
В
качестве
примера
приведу
Маррокину
из
La
Migra
Que
cuando
llega
tarde,
lo
quieren
matar
Которого
хотят
убить,
когда
он
опаздывает
Tras
de
la
puerta
está
su
vieja
con
un
palo
За
дверью
его
старуха
с
палкой
в
руке
Y
a
garrotazos
se
lo
llevan
pa'l
corral
И
дубасит
его,
отправляя
в
стойло
Mejor
soltero,
mejor
soltero
Лучше
быть
холостым,
лучше
быть
холостым
Mejor
soltero
para
gozar
Лучше
быть
холостым,
чтобы
наслаждаться
Y
no
estar
siempre
con
la
espinita
И
не
терзаться
вечно
мыслью
De
que
mi
vieja
me
va
a
pegar
Что
моя
старуха
меня
побьет
Mejor
soltero,
mejor
soltero
Лучше
быть
холостым,
лучше
быть
холостым
Mejor
soltero
para
gozar
Лучше
быть
холостым,
чтобы
наслаждаться
Y
no
estar
siempre
con
la
espinita
И
не
терзаться
вечно
мыслью
De
ir
a
parar
en
un
hospital
Что
окажешься
в
больнице
Mejor
soltero,
mejor
soltero
Лучше
быть
холостым,
лучше
быть
холостым
Mejor
soltero
para
gozar
Лучше
быть
холостым,
чтобы
наслаждаться
Y
no
estar
siempre
con
la
espinita
И
не
терзаться
вечно
мыслью
De
que
mi
vieja
me
va
a
pegar
Что
моя
старуха
меня
побьет
Mejor
soltero,
mejor
soltero
Лучше
быть
холостым,
лучше
быть
холостым
Mejor
soltero
para
gozar
Лучше
быть
холостым,
чтобы
наслаждаться
Y
no
estar
siempre
con
la
espinita
И
не
терзаться
вечно
мыслью
De
que
mi
vieja
me
va
a
pegar
Что
моя
старуха
меня
побьет
Mejor
soltero,
mejor
soltero
Лучше
быть
холостым,
лучше
быть
холостым
Mejor
soltero
para
gozar
Лучше
быть
холостым,
чтобы
наслаждаться
Y
no
estar
siempre
con
la
espinita
И
не
терзаться
вечно
мыслью
De
que
mi
vieja
me
va
a
pegar
Что
моя
старуха
меня
побьет
Mejor
soltero,
mejor
soltero
Лучше
быть
холостым,
лучше
быть
холостым
Mejor
soltero
para
gozar
Лучше
быть
холостым,
чтобы
наслаждаться
Y
no
estar
siempre
con
la
espinita
И
не
терзаться
вечно
мыслью
De
ir
a
parar
en
un
hospital
Что
окажешься
в
больнице
Mejor
soltero,
mejor
soltero
Лучше
быть
холостым,
лучше
быть
холостым
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Francisco Cota
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.