La Migra - Popurri 1: Amargo Dolor, Busca Otro Amor, y Parrandero - traduction des paroles en allemand




Popurri 1: Amargo Dolor, Busca Otro Amor, y Parrandero
Potpourri 1: Bitterer Schmerz, Such eine andere Liebe, und Nachtschwärmer
Amigos mios nomás vengo a decirles
Meine Freunde, ich komme nur, um euch zu sagen
La causa y el motivo de mi amargo dolor
Den Grund und das Motiv meines bitteren Schmerzes
Que la mujer ingrata a quien yo amaba tanto
Dass die undankbare Frau, die ich so sehr liebte
La odio con espanto y maldigo su amor
Ich hasse sie mit Schrecken und verfluche ihre Liebe
Pero ay cuando la miro me acuerdo de sus besos
Aber ach, wenn ich sie sehe, erinnere ich mich an ihre Küsse
De la horrible tristeza no puedo remediar
Die schreckliche Traurigkeit, darüber komm ich nicht hinweg
Quisiera envenenarla o quitarle la existencia
Ich möchte sie vergiften oder ihr das Leben nehmen
Porque estaba en la creencia que le iba yo a rogar
Weil sie glaubte, ich würde sie anflehen
Busca otro amor, que te quiera más que yo
Such eine andere Liebe, die dich mehr liebt als ich
Que te ame mucho y te adore hasta la muerte
Die dich sehr liebt und dich bis zum Tod verehrt
Pidele a Dios, que te toque buena suerte
Bitte Gott, dass du Glück hast
Y no te encuentres un borracho como yo
Und keinen Säufer wie mich triffst
Aunque borracho, pero si supe quererte
Obwohl ein Säufer, wusste ich dich doch zu lieben
Ese es mi orgullo y deseos tengo de verte
Das ist mein Stolz und ich habe den Wunsch, dich zu sehen
Pidele a Dios, que te cases con un rico
Bitte Gott, dass du einen Reichen heiratest
Y no encuentres un borracho como yo
Und keinen Säufer wie mich findest
Parrandero por la noches, de día trabajador
Nachts ein Nachtschwärmer, tagsüber ein Arbeiter
Yo tomo con mi dinero, causa de tu infiel amor
Ich trinke mit meinem Geld, wegen deiner treulosen Liebe
No importa que en las cantinas, borracho dicipe yo
Es macht nichts, dass ich betrunken in den Kneipen mein Geld verprasse
Si nadie me tre el gusto del amor que quiero yo
Wenn mir niemand die Freude der Liebe bringt, die ich begehre
Solo tomando, calmo mis penas de amor
Nur durch Trinken lindere ich meinen Liebeskummer
Solo andando en la parranda, se me alegra el corazón
Nur wenn ich um die Häuser ziehe, wird mein Herz froh






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.