La Migra - Popurri 3: Negra Cruz, No Compro Amores, y Una Barra Cualquiera - traduction des paroles en anglais




Popurri 3: Negra Cruz, No Compro Amores, y Una Barra Cualquiera
Popurri 3: Negra Cruz, No Compro Amores, y Una Barra Cualquiera
Ya no llores, corazón, no seas cobarde
Don't cry anymore, my heart, don't be a coward
Ay, ¿qué no ves lo que me haces padecer?
Can't you see what you're making me go through?
Ya no llores, corazón, que ya es muy tarde
Don't cry anymore, my heart, it's already too late
Pues a los dos nos tocó la de perder
Because we both lost in this game
Yo me muero y me pierdes para siempre
I will die and you will lose me forever
Y te quedas en el mundo a navegar
And you will stay in the world to navigate
Ten cuidado, pisa bien y no resbales
Be careful, tread carefully and don't slip
Mas no seas tonta, no te dejes engañar
But don't be silly, don't let yourself be fooled
Ven, mi niño, yo te dejo mi retrato
Come, my child, I leave you my portrait
En él tienes el cariño que te di
In it you have the love that I gave you
Cuando crezca, le platicas de su padre
When you grow up, you will tell him about his father
Mas no le digas que me traicionaste a
But don't tell him that you betrayed me
Ando escaso de dinero
I'm short on money
Yo no puedo comprar tus amores
I can't buy your love
Y aunque fuera un hombre rico
And even if I was a rich man
No gastaba en comprar a las flores
I wouldn't spend money to buy flowers
te vendes, yo no compro
You sell yourself, I don't buy
Un cariño comprado no es bueno
A bought affection is not good
Porque el día que no hay dinero
Because the day there is no money
Ese amor se convierte en ajeno
That love becomes someone else's
Yo te quise, yo te amaba
I loved you, I adored you
Y ahora solo te se aborrecer
And now I only know how to hate you
Porque fuiste mala paga
Because you were a bad payer
Nunca más pensaré en tu querer
I will never think about your love again
Es una barra cualquiera
It's just a bar
Es mi nuevo domicilio
It's my new address
Aquí me paso los días
I spend my days here
Aquí me quedo dormido
I fall asleep here
Desde que tu me dejaste
Since you left me
No encuentro ningún consuelo
I can't find any solace
Mesero traeme otras copas
Waiter bring me more glasses
Que quiero pronto olvidar
I want to forget soon
A esa mujer traicionera
That treacherous woman
Que pudo mi hogar destrozar
Who could destroy my home
Quiero seguir borrachillo
I want to stay drunk
Para poderla olvidar
So I can forget her






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.