Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Popurrí 3: Negra Cruz, No Compro Amores, y Una Barra Cualquiera
Medley 3: Negra Cruz, No I Don't Buy Love, and Any Bar
Ya
no
llores,
corazón,
no
seas
cobarde
Don't
cry
anymore,
my
heart,
don't
be
a
coward
Ay,
¿qué
no
ves
lo
que
me
haces
padecer?
Can't
you
see
how
much
you
are
making
me
suffer?
Ya
no
llores,
corazón,
que
ya
es
muy
tarde
Don't
cry
anymore,
my
heart,
it's
too
late
Pues
a
los
dos
nos
tocó
la
de
perder
Because
we
both
had
to
lose
Yo
me
muero
y
tú
me
pierdes
para
siempre
I
am
dying
and
you
will
lose
me
forever
Y
te
quedas
en
el
mundo
a
navegar
And
you
will
remain
in
the
world
to
navigate
Ten
cuidado,
pisa
bien
y
no
resbales
Be
careful,
tread
carefully
and
don't
slip
Mas
no
seas
tonta,
no
te
dejes
engañar
But
don't
be
silly,
don't
let
yourself
get
fooled
Ven,
mi
niño,
yo
te
dejo
mi
retrato
Come,
my
child,
I'll
leave
you
my
picture
En
él
tienes
el
cariño
que
te
di
In
it
you
have
all
the
love
I
gave
you
Cuando
crezca,
le
platicas
de
su
padre
When
you
are
older,
you
can
tell
it
about
its
father
Mas
no
le
digas
que
me
traicionaste
a
mí
But
don't
tell
it
you
betrayed
me
Ando
escaso
de
dinero
I'm
short
on
money
Yo
no
puedo
comprar
tus
amores
I
can't
afford
your
love
Y
aunque
fuera
un
hombre
rico
And
even
if
I
were
a
rich
man
No
gastaba
en
comprar
a
las
flores
I
wouldn't
waste
it
buying
flowers
Tú
te
vendes,
yo
no
compro
You
sell
yourself,
I
don't
buy
Un
cariño
comprado
no
es
bueno
A
love
bought
is
no
good
Porque
el
día
que
no
hay
dinero
Because
the
day
there
is
no
money
Ese
amor
se
convierte
en
ajeno
That
love
becomes
foreign
Yo
te
quise,
yo
te
amaba
I
loved
you,
I
adored
you
Y
ahora
solo
te
se
aborrecer
And
now
I
only
know
how
to
despise
you
Porque
fuiste
mala
paga
Because
you
were
a
bad
investment
Nunca
más
pensaré
en
tu
querer
Never
again
will
I
think
of
your
love
Es
una
barra
cualquiera
It's
just
any
bar
Es
mi
nuevo
domicilio
It's
my
new
address
Aquí
me
paso
los
días
This
is
where
I
spend
my
days
Aquí
me
quedo
dormido
This
is
where
I
fall
asleep
Desde
que
tu
me
dejaste
Ever
since
you
left
me
No
encuentro
ningún
consuelo
I
haven't
found
any
solace
Mesero
traeme
otras
copas
Bartender,
bring
me
another
round
Que
quiero
pronto
olvidar
So
I
can
forget
soon
A
esa
mujer
traicionera
That
treacherous
woman
Que
pudo
mi
hogar
destrozar
Who
was
able
to
destroy
my
home
Quiero
seguir
borrachillo
I
want
to
stay
drunk
Para
poderla
olvidar
So
that
I
can
forget
her
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.