La Migra - Popurrí 3: Negra Cruz, No Compro Amores, y Una Barra Cualquiera - traduction des paroles en anglais




Popurrí 3: Negra Cruz, No Compro Amores, y Una Barra Cualquiera
Medley 3: Negra Cruz, No I Don't Buy Love, and Any Bar
Ya no llores, corazón, no seas cobarde
Don't cry anymore, my heart, don't be a coward
Ay, ¿qué no ves lo que me haces padecer?
Can't you see how much you are making me suffer?
Ya no llores, corazón, que ya es muy tarde
Don't cry anymore, my heart, it's too late
Pues a los dos nos tocó la de perder
Because we both had to lose
Yo me muero y me pierdes para siempre
I am dying and you will lose me forever
Y te quedas en el mundo a navegar
And you will remain in the world to navigate
Ten cuidado, pisa bien y no resbales
Be careful, tread carefully and don't slip
Mas no seas tonta, no te dejes engañar
But don't be silly, don't let yourself get fooled
Ven, mi niño, yo te dejo mi retrato
Come, my child, I'll leave you my picture
En él tienes el cariño que te di
In it you have all the love I gave you
Cuando crezca, le platicas de su padre
When you are older, you can tell it about its father
Mas no le digas que me traicionaste a
But don't tell it you betrayed me
Ando escaso de dinero
I'm short on money
Yo no puedo comprar tus amores
I can't afford your love
Y aunque fuera un hombre rico
And even if I were a rich man
No gastaba en comprar a las flores
I wouldn't waste it buying flowers
te vendes, yo no compro
You sell yourself, I don't buy
Un cariño comprado no es bueno
A love bought is no good
Porque el día que no hay dinero
Because the day there is no money
Ese amor se convierte en ajeno
That love becomes foreign
Yo te quise, yo te amaba
I loved you, I adored you
Y ahora solo te se aborrecer
And now I only know how to despise you
Porque fuiste mala paga
Because you were a bad investment
Nunca más pensaré en tu querer
Never again will I think of your love
Es una barra cualquiera
It's just any bar
Es mi nuevo domicilio
It's my new address
Aquí me paso los días
This is where I spend my days
Aquí me quedo dormido
This is where I fall asleep
Desde que tu me dejaste
Ever since you left me
No encuentro ningún consuelo
I haven't found any solace
Mesero traeme otras copas
Bartender, bring me another round
Que quiero pronto olvidar
So I can forget soon
A esa mujer traicionera
That treacherous woman
Que pudo mi hogar destrozar
Who was able to destroy my home
Quiero seguir borrachillo
I want to stay drunk
Para poderla olvidar
So that I can forget her






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.