La Migra - Te Vas o Te Quedas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Migra - Te Vas o Te Quedas




Te Vas o Te Quedas
Уйдешь или останешься
Solo Falta que me desprecies
Не хватает только, чтобы ты меня презирала
Solo falta que me traiciones,
Не хватает только, чтобы ты меня предала,
Pa' quitarme de plano la vida
Чтобы отнять у меня жизнь
Solo falta que me abandones.
Не хватает только, чтобы ты меня покинула.
Mis amigos por fiel me dejaron
Друзья мои бросили меня из-за верности
Cuanto amor he tenido me olvida,
Всю любовь, которую я имел, я забыл,
Solo falta que te me vayas
Не хватает только, чтобы ты покинула меня
Pa' quitarme de plano la vida.
Чтобы отнять у меня жизнь.
has llegado a formar en mi mundo
Ты пришла, чтобы создать в моем мире
La ilusión con que tanto soñaba,
Иллюзию, о которой я так мечтал,
Pero ya te me estas escapando
Но ты уже ускользаешь от меня
Como todas te quieres portar.
Как все, ты хочешь вести себя.
Yo no puedo obligarte a quererme
Я не могу заставить тебя полюбить меня
sabrás si por otro me dejas,
Ты знаешь, что, если ты уйдешь ради другого,
Yo no voy a labrar tu desgracia
Я не собираюсь создавать твое несчастье
sabrás si te vas o te quedas.
Ты решишь, уйдешь ты или останешься.
No es posible ganarle al destino
Невозможно победить судьбу
Cuando todo se tiene perdido,
Когда все потеряно,
No es posible olvidar un cariño
Невозможно забыть любовь
Que se lleva en el alma metido.
Которая укоренилась в душе.
Yo nací pa' vivir sin consuelo
Я родился, чтобы жить без утешения
Todo mundo me hiere, me olvida,
Все ранят меня, забывают,
Solo falta que te me vayas
Не хватает только, чтобы ты покинула меня
Pa' quitarme de plano la vida.
Чтобы отнять у меня жизнь.
has llegado a formar en mi mundo
Ты пришла, чтобы создать в моем мире
La ilusión con que tanto soñaba,
Иллюзию, о которой я так мечтал,
Pero ya te me estas escapando
Но ты уже ускользаешь от меня
Como todas te quieres portar.
Как все, ты хочешь вести себя.
Yo no puedo obligarte a quererme
Я не могу заставить тебя полюбить меня
sabrás si por otro me dejas,
Ты знаешь, что, если ты уйдешь ради другого,
Yo no voy a labrar tu desgracia
Я не собираюсь создавать твое несчастье
sabrás si te vas o te quedas.
Ты решишь, уйдешь ты или останешься.





Writer(s): Antonio Valdez Herrera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.