Paroles et traduction La Misma Gente - La Chica de Chicago
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Chica de Chicago
Девушка из Чикаго
Caminando
estaba
por
las
calles
de
Chicago
Гулял
я
по
улицам
Чикаго,
me
sente
a
tomar
un
trago,
yo
senti
los
pies
cansados
присел
отдохнуть,
ноги
устали.
Yo
mire
a
mil
lados
enseguida
quede
hipnotizado
Смотрел
по
сторонам
и
вдруг
застыл
как
вкопанный,
por
los
ojos
que
me
habian
mirado
взгляд
твой
меня
словно
околдовал.
cual
el
mar
se
habia
desbordado
Как
море
разливанное,
y
yo
le
dijeeeeee...
и
я
сказал
тебе...
Tu
eres
mi
Chica,
la
chica
joven
que
conoci
Ты
моя
девушка,
юная
девушка,
которую
я
встретил,
y
yo
me
enamore
de
ti
и
я
влюбился
в
тебя.
gracias
a
Dios
que
te
has
fijado
en
mi
Yo
tome
su
mano
al
primera
vista
enamorado
Слава
Богу,
что
ты
обратила
на
меня
внимание.
Я
взял
твою
руку,
с
первого
взгляда
влюбленный,
cuando
vi
la
chica
de
Chicago
когда
увидел
девушку
из
Чикаго.
yo
ya
no
senti
los
pies
cansados
Я
уже
не
чувствовал
усталости
в
ногах,
y
yo
le
dijeee...
и
я
сказал
тебе...
Tu
eres
mi
Chica,
la
chica
joven
que
conoci
Ты
моя
девушка,
юная
девушка,
которую
я
встретил,
y
yo
me
enamore
de
ti
и
я
влюбился
в
тебя.
gracias
a
Dios
que
te
has
fijado
en
mi
T
u
eres
mi
chica.
Слава
Богу,
что
ты
обратила
на
меня
внимание.
Ты
моя
девушка.
(Tu
eres
mi
chica,
mi
chica
tu
la
mas
hermosa,
tu
eres
mi
chica)
(Ты
моя
девушка,
моя
девушка,
ты
самая
красивая,
ты
моя
девушка)
Ayy
tu
eres
mi
niña
hermosa
de
mi
corazon
la
mas
preciosa.
Ах,
ты
моя
прекрасная
девочка,
самая
драгоценная
для
моего
сердца.
(Tu
eres
mi
chica,
mi
chica
tu
la
mas
hermosa,
tu
eres
mi
chica)Eeeee
caminado
la
(Ты
моя
девушка,
моя
девушка,
ты
самая
красивая,
ты
моя
девушка)
Эээ,
идя
по
улице,
vi,
caminado
la
vi.
я
увидел
тебя,
идя
по
улице,
я
увидел
тебя.
(Tu
eres
mi
chica,
mi
chica
tu
la
mas
hermosa,
tu
eres
mi
chica)
(Ты
моя
девушка,
моя
девушка,
ты
самая
красивая,
ты
моя
девушка)
Vaya
que
mi
pana
seguro
que
si
Да
уж,
мой
друг,
точно,
да,
ay
se
enamoro
de
miii.
влюбился
в
меня.
(Tu
eres
mi
chica,
mi
chica
tu
la
mas
hermosa,
tu
eres
mi
chica)
(Ты
моя
девушка,
моя
девушка,
ты
самая
красивая,
ты
моя
девушка)
Que
la
melodia
de
esta
cancion,
que
es
salida
del
corazon.
Пусть
мелодия
этой
песни,
которая
идет
от
сердца,
(Tu
eres
mi
chica,
mi
chica
tu
la
mas
hermosa,
tu
eres
mi
chica)
(Ты
моя
девушка,
моя
девушка,
ты
самая
красивая,
ты
моя
девушка)
Tu,
tu,
tu
eres
mi
chica,
ay
tu
eres
mi
chica.
Ты,
ты,
ты
моя
девушка,
ах,
ты
моя
девушка.
(Tu
eres
mi
chica,
mi
chica
tu
la
mas
hermosa,
tu
eres
mi
chica)
(Ты
моя
девушка,
моя
девушка,
ты
самая
красивая,
ты
моя
девушка)
Eres
el
sol
que
en
primavera,
alumbra
mi
cabellera.
Ты
солнце,
которое
весной
освещает
мои
волосы.
Joaquin
Gerald.
Хоакин
Джеральд.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Ivan Herrera Luna
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.