La Misma Gente - Vete Ya - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Misma Gente - Vete Ya




Vete Ya
Уходи уже
Ya nunca más
Больше никогда
Volveré a verte mi amor
Не увижу тебя, любовь моя,
Y nunca más
И никогда
Tendre tus besos de amor
Не почувствую твоих любовных поцелуев,
Ni tu calor
Ни твоего тепла,
Ni tu olor
Ни твоего запаха.
Siempre soñé
Я всегда мечтал
Con algo como tu amor
О чём-то вроде твоей любви,
Siempre esperé
Всегда ждал,
Que llegaras mi amor
Что ты появишься в моей жизни, любовь моя.
Hoy tu te vas
Сегодня ты уходишь,
No volverás
И не вернёшься.
Vete ya
Уходи уже,
Bastante has hecho con mi corazón
Достаточно ты поиграла с моим сердцем.
No, no
Нет, нет,
No quiero verte jamás
Я больше не хочу тебя видеть.
Vete ya
Уходи уже,
Bastante has hecho con mi corazón
Достаточно ты поиграла с моим сердцем.
No, no
Нет, нет,
No quiero verte jamás
Я больше не хочу тебя видеть.
La realidad
Реальность
Es mas fiel que tu amor
Вернее твоей любви.
Nunca se va
Она никогда не уходит
Y nunca pide perdón
И никогда не просит прощения.
¿Qué vas a hacer sin mi amor?
Что ты будешь делать без моей любви?
Vete ya
Уходи уже,
Bastante has hecho con mi corazón
Достаточно ты поиграла с моим сердцем.
No, no no, no no, no
Нет, нет, нет, нет, нет,
No quiero verte jamás
Я больше не хочу тебя видеть.
Vete ya
Уходи уже,
Bastante has hecho con mi corazón
Достаточно ты поиграла с моим сердцем.
No, no
Нет, нет,
No quiero verte jamás
Я больше не хочу тебя видеть.
(Vete, vete, vete no me hace falta tu cariño)
(Уходи, уходи, уходи, мне не нужна твоя ласка)
Tanto has hecho con mi corazón
Так много ты сделала с моим сердцем,
Que por ti hoy me siento perdido
Что из-за тебя я сегодня чувствую себя потерянным.
(Vete, vete, vete no me hace falta tu cariño)
(Уходи, уходи, уходи, мне не нужна твоя ласка)
Pues no tengo tu calor ni tu olor
Ведь у меня нет ни твоего тепла, ни твоего запаха,
Solo vivo confundido
Я живу лишь в смятении.
(Vete, vete, vete no me hace falta tu cariño)
(Уходи, уходи, уходи, мне не нужна твоя ласка)
¡Ay! como me duele tu procéder
Ох, как мне больно от твоего поведения,
Pero tendrás tu castigo
Но ты будешь наказана.
(Vete, vete, vete no me hace falta tu cariño)
(Уходи, уходи, уходи, мне не нужна твоя ласка)
Y ahora te digo
И теперь я говорю тебе,
Siempre soñé, siempre espere
Я всегда мечтал, всегда ждал
Estar por siempre contigo
Быть с тобой вечно.
(Vete, vete, vete)
(Уходи, уходи, уходи)
No no no no no
Нет, нет, нет, нет, нет,
Anda mira vete ya, ya no quiero verte más
Иди, смотри, уходи уже, я больше не хочу тебя видеть.
(Vete, vete, vete)
(Уходи, уходи, уходи)
¡Oye! ¿Qué vas a hacer sin mi cariño?
Слушай! Что ты будешь делать без моей ласки?
(Vete, vete, vete)
(Уходи, уходи, уходи)
Y si te vas, no me verás nunca más
И если ты уйдешь, ты меня больше никогда не увидишь.
(Vete, vete, vete)
(Уходи, уходи, уходи)
Tu amor no vale la pena
Твоя любовь того не стоит.
¡Chao!
Прощай!





Writer(s): Unknown Writer, Gerardo Demara Valenzuela


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.