Paroles et traduction La Mona Jimenez - Agujita de Oro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Agujita de Oro
Golden Needle
¡Ay,
ay,
ay,
cosita
buena!
Ay,
ay,
you’re
a
beautiful
thing
¡Ahí
nomás!
That’s
your
place
Con
una
agujita
de
oro,
te
descorazonaré
I’ll
cut
your
heart
out
with
a
golden
needle
Con
una
agujita
de
oro,
te
descorazonaré
I’ll
cut
your
heart
out
with
a
golden
needle
Y
prendida
tú
en
mi
pecho,
como
una
rosa
te
llevaré
And
I’ll
wear
you
on
my
chest,
like
a
rose
Y
prendida
tú
en
mi
pecho,
como
una
rosa
te
llevaré
And
I’ll
wear
you
on
my
chest,
like
a
rose
Tus
ojos,
tu
pelo,
tu
cara
bonita
Your
eyes,
your
hair,
your
beautiful
face
Me
miras,
te
miro,
me
gustas
mucho
más
I
look
at
you,
you
look
at
me,
I
like
you
much
more
Tus
ojos,
tu
pelo,
tu
cara
bonita
Your
eyes,
your
hair,
your
beautiful
face
Me
miras,
te
miro,
me
gustas
mucho
más
I
look
at
you,
you
look
at
me,
I
like
you
much
more
Con
una
agujita
de
oro,
te
descorazonaré
I’ll
cut
your
heart
out
with
a
golden
needle
Con
una
agujita
de
oro,
te
descorazonaré
I’ll
cut
your
heart
out
with
a
golden
needle
Y
prendida
tú
en
mi
pecho,
como
una
rosa
te
llevaré
And
I’ll
wear
you
on
my
chest,
like
a
rose
Y
prendida
tú
en
mi
pecho,
como
una
rosa
te
llevaré
And
I’ll
wear
you
on
my
chest,
like
a
rose
Así,
así,
corazoncito,
te
llevaré
Like
this,
little
heart,
I’ll
take
you
with
me
Si
esto
no
es
cuarteto,
¿el
cuarteto
dónde
está?
If
this
isn’t
cuarteto,
where’s
the
cuarteto?
¡Ahí
nomás!
That’s
your
place!
Con
una
agujita
de
oro,
te
descorazonaré
I’ll
cut
your
heart
out
with
a
golden
needle
Con
una
agujita
de
oro,
te
descorazonaré
I’ll
cut
your
heart
out
with
a
golden
needle
Y
prendida
tú
en
mi
pecho,
como
una
rosa
te
llevaré
And
I’ll
wear
you
on
my
chest,
like
a
rose
Y
prendida
tú
en
mi
pecho,
como
una
rosa
te
llevaré
And
I’ll
wear
you
on
my
chest,
like
a
rose
Y
cuando
tu
boca
me
tira
piquitos
And
when
your
mouth
gives
me
kisses
Yo
sigo
gozando
y
te
quiero
mimar
I’ll
keep
enjoying
myself
and
I
want
to
spoil
you
Y
cuando
tu
boca
me
tira
piquitos
And
when
your
mouth
gives
me
kisses
Yo
sigo
gozando
y
te
quiero
mimar
I’ll
keep
enjoying
myself
and
I
want
to
spoil
you
Con
una
agujita
de
oro,
te
descorazonaré
I’ll
cut
your
heart
out
with
a
golden
needle
Con
una
agujita
de
oro,
te
descorazonaré
I’ll
cut
your
heart
out
with
a
golden
needle
Y
prendida
tú
en
mi
pecho,
como
una
rosa
te
llevaré
And
I’ll
wear
you
on
my
chest,
like
a
rose
Y
prendida
tú
en
mi
pecho,
como
una
rosa
te
llevaré
And
I’ll
wear
you
on
my
chest,
like
a
rose
¡Así,
corazoncito!
Like
this,
little
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.