Paroles et traduction La Mona Jimenez - Informe Policial
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Informe Policial
Police Report
Ella
se
fue
una
mañana
She
left
one
morning
Salió
como
todos
los
días
She
went
out
like
every
day
A
las
8 hacia
el
colegio
At
8 o'clock
to
school
Donde
a
clase
asistía
Where
she
attended
class
A
la
una
de
la
tarde
At
one
o'clock
in
the
afternoon
Al
ver
que
no
regresaba
When
she
didn't
come
back
Fue
a
buscarla
esperando
He
went
to
look
for
her
hoping
En
el
camino
encontrarla
To
find
her
on
the
way
No
ha
venido
hoy
a
la
escuela
She
hasn't
come
to
school
today
La
maestra
le
decía
The
teacher
told
him
Daba
vuelta
su
cabeza
He
turned
his
head
Su
cuerpo
no
respondía
His
body
didn't
respond
Salió
corriendo
a
buscarla,
ah
He
ran
out
to
look
for
her,
ah
Tal
vez
a
llegado
a
casa,
ah
Maybe
she's
already
home,
ah
Han
pasado
4 días
Four
days
have
passed
Nadie
ha
podido
encontrarla
Nobody
has
been
able
to
find
her
Suena
el
timbre,
al
quinto
día
The
doorbell
rings,
on
the
fifth
day
Alguien
dice
en
la
puerta
Somebody
says
at
the
door
Hemos
encontrado
un
cuerpo
We
have
found
a
body
Debe
usted
reconocerla
You
must
recognize
her
Corrió
con
todas
sus
fuerzas
He
ran
with
all
his
might
Cruzo
las
calles
a
ciegas
He
crossed
the
streets
blindly
Y
en
la
morgue
vió
a
su
hija
And
in
the
morgue
he
saw
his
daughter
En
una
camilla
muerta
On
a
stretcher,
dead
¿Quién
le
puede
explicar?
Who
can
explain
to
him?
¿Quién
le
va
a
devolver?
Who
will
give
him
back?
La
vida
de
su
hija
The
life
of
his
daughter
Que
cobarde
es
aquel
How
cowardly
he
is
¿Cómo
puede
tener
la
conciencia
tranquila?
How
can
he
have
a
clear
conscience?
¿Quién
le
puede
explicar?
Who
can
explain
to
him?
¿Quién
le
va
a
devolver?
Who
will
give
him
back?
La
vida
de
su
hija
The
life
of
his
daughter
Que
cobarde
es
aquel
How
cowardly
he
is
¿Cómo
puede
tener
la
conciencia
tranquila?
How
can
he
have
a
clear
conscience?
El
informe
policial
The
police
report
Dice,
y
muerte
Says,
and
death
Qué
dolor
y
qué
injustica
What
pain
and
what
injustice
Cuánto
odio
de
repente
How
much
hatred
suddenly
Ay,
su
bebé,
su
ternura
Oh,
his
baby,
his
tenderness
¿Quién
pudiera
hacerle
daño?
Who
could
hurt
her?
Ojalá
que
los
encuentren
I
hope
they
find
them
Tenía
apenas
9 años
She
was
only
9 years
old
Resucitala,
Señor
Resuscitate
her,
Lord
No
la
lleves
de
este
modo
Don't
take
her
away
like
this
Era
su
ángel,
su
universo
She
was
his
angel,
his
universe
Su
locura,
lo
era
todo
His
madness,
she
was
everything
Su
muñeca
preferida
Her
favorite
doll
Y
su
conejito
le
esperan
And
her
bunny
are
waiting
for
her
Extrañaran
su
caricias
They
will
miss
her
caresses
No
dormiran
más
con
ella
They
will
no
longer
sleep
with
her
Llora
el
4to
grado
B
The
fourth
grade
B
cries
Todo
el
cuarto
grado
llora
The
whole
fourth
grade
cries
Mis
palomitas
de
luto
My
little
doves
are
in
mourning
Por
una
hermanita
paloma
For
a
little
dove
sister
Su
guardapolvito
blanco
Her
white
smock
Y
su
banco
ahora
vacío
And
her
now
empty
seat
La
esperan
todos
los
días
They
wait
for
her
every
day
No
creen
que
se
haya
ido
They
don't
believe
she's
gone
¿Quién
le
puede
explicar?
Who
can
explain
to
him?
¿Quién
le
va
a
devolver?
Who
will
give
him
back?
La
vida
de
su
hija
The
life
of
his
daughter
Que
cobarde
es
aquel
How
cowardly
he
is
¿Cómo
puede
tener
la
conciencia
tranquila?
How
can
he
have
a
clear
conscience?
¿Quién
le
puede
explicar?
Who
can
explain
to
him?
¿Quién
le
va
a
devolver?
Who
will
give
him
back?
La
vida
de
su
hija
The
life
of
his
daughter
Que
cobarde
es
aquel
How
cowardly
he
is
¿Cómo
puede
tener
la
conciencia
tranquila?
How
can
he
have
a
clear
conscience?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.