Paroles et traduction La Mona Jimenez - Para Volver
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para
volver,
lo
intento
todo
para
volver
To
come
back,
I
try
everything
to
come
back
Cada
vez
que
pronuncio
tu
nombre,
me
invade
la
nostalgia
Every
time
I
utter
your
name,
nostalgia
overwhelms
me
Y
me
sorprendo,
pensando
en
tu
amor
And
I'm
surprised,
thinking
about
your
love
Vuelvo
a
sentir,
el
calor
de
tu
voz
I
feel
again,
the
warmth
of
your
voice
Y
me
pregunto,
si
vale
la
pena
vivir
And
I
wonder
if
it's
worth
living
Para
volver,
lo
deje
todo,
para
volver
To
come
back,
I
left
everything
behind,
to
come
back
Es
preciso
cambiar
nuestras
vidas,
volver
a
perdonarnos
It's
necessary
to
change
our
lives,
to
forgive
each
other
again
Que
nos
queremos,
lo
sabes
lo
sé
That
we
love
each
other,
you
know
it,
I
know
it
Somos
lo
mismo,
diez
años
después
We
are
the
same,
ten
years
later
Abandonemos
la
lucha,
para
volver
Let's
give
up
the
fight,
to
come
back
Para
volver,
te
haré
camino,
para
volver
To
come
back,
I'll
make
way
for
you,
to
come
back
A
pedirte
perdón
y
rogarte,
que
vuelvas
a
mi
lado
To
ask
for
your
forgiveness
and
beg
you
to
come
back
to
my
side
Porque
mis
noches,
son
frías
sin
ti
Because
my
nights
are
cold
without
you
Y
hasta
mi
cama,
vacía
sin
ti
And
even
my
bed,
empty
without
you
Cada
minuto
es
eterno,
cuando
tu
no
estás
Every
minute
is
eternal,
when
you're
not
around
Para
volver
no
haré
equipaje,
para
volver
To
come
back,
I
won't
pack
any
bags,
to
come
back
Cobijarme
de
nuevo
en
tus
brazos,
es
todo
lo
que
anhelo
To
take
refuge
in
your
arms
again
is
all
I
yearn
for
Quiero
entregarme,
a
tu
amor
otra
vez
I
want
to
give
myself,
to
your
love
again
Que
me
desees,
lo
mismo
que
ayer
For
you
to
desire
me,
the
same
as
yesterday
Cuento
los
días
que
faltan,
para
volver
I'm
counting
the
days
until
I'm
back
Para
volver
perdí,
mi
orgullo
para
volver
To
come
back,
I
lost
my
pride,
to
come
back
Y
no
siento
reparo
en
decirte,
lo
mucho
que
te
quiero
And
I
have
no
qualms
in
telling
you,
how
much
I
love
you
Que
necesito,
el
calor
de
tu
piel
That
I
need
the
warmth
of
your
skin
Y
esas
caricias,
al
amanecer
And
those
caresses,
at
dawn
Y
esa
pasión
que
me
inflama,
locura
y
placer
And
that
passion
that
ignites
me,
madness
and
pleasure
Para
volver,
yo
copo
el
mundo,
para
volver
To
come
back,
I'll
conquer
the
world,
to
come
back
Agradezco
jirones
de
vida,
y
besos
de
otras
bocas
I'm
grateful
for
scraps
of
life
and
kisses
from
other
mouths
Que
no
pudieron,
borrar
tu
querer
That
couldn't
erase
my
desire
for
you
Que
me
dejaron,
temblando
de
sed
That
left
me
trembling
with
thirst
Y
me
marcaron
el
rumbo,
para
volver
And
they
set
the
course
for
me,
to
come
back
Para
volver,
para
volver
...
To
come
back,
to
come
back
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.