Paroles et traduction La Mona Jimenez - Para Volver
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para Volver
Чтобы вернуться
Para
volver,
lo
intento
todo
para
volver
Чтобы
вернуться,
я
пытаюсь
сделать
все,
чтобы
вернуться
Cada
vez
que
pronuncio
tu
nombre,
me
invade
la
nostalgia
Каждый
раз,
когда
я
произношу
твое
имя,
меня
охватывает
ностальгия
Y
me
sorprendo,
pensando
en
tu
amor
И
я
ловлю
себя
на
мысли,
что
думаю
о
твоей
любви
Vuelvo
a
sentir,
el
calor
de
tu
voz
Я
снова
чувствую
тепло
твоего
голоса
Y
me
pregunto,
si
vale
la
pena
vivir
И
я
спрашиваю
себя,
стоит
ли
жить
Para
volver,
lo
deje
todo,
para
volver
Чтобы
вернуться,
я
оставил
все,
чтобы
вернуться
Es
preciso
cambiar
nuestras
vidas,
volver
a
perdonarnos
Нам
нужно
изменить
наши
жизни,
снова
простить
друг
друга
Que
nos
queremos,
lo
sabes
lo
sé
Что
мы
любим
друг
друга,
ты
знаешь,
я
знаю
Somos
lo
mismo,
diez
años
después
Мы
те
же,
что
и
десять
лет
назад
Abandonemos
la
lucha,
para
volver
Давай
оставим
борьбу,
чтобы
вернуться
Para
volver,
te
haré
camino,
para
volver
Чтобы
вернуться,
я
проложу
путь,
чтобы
вернуться
A
pedirte
perdón
y
rogarte,
que
vuelvas
a
mi
lado
Чтобы
просить
у
тебя
прощения
и
умолять,
чтобы
ты
вернулась
ко
мне
Porque
mis
noches,
son
frías
sin
ti
Потому
что
мои
ночи
холодны
без
тебя
Y
hasta
mi
cama,
vacía
sin
ti
И
даже
моя
кровать
пуста
без
тебя
Cada
minuto
es
eterno,
cuando
tu
no
estás
Каждая
минута
- вечность,
когда
тебя
нет
рядом
Para
volver
no
haré
equipaje,
para
volver
Чтобы
вернуться,
я
не
буду
собирать
багаж,
чтобы
вернуться
Cobijarme
de
nuevo
en
tus
brazos,
es
todo
lo
que
anhelo
Укрыться
снова
в
твоих
объятиях
- это
все,
чего
я
желаю
Quiero
entregarme,
a
tu
amor
otra
vez
Я
хочу
отдаться
твоей
любви
снова
Que
me
desees,
lo
mismo
que
ayer
Чтобы
ты
желала
меня
так
же,
как
вчера
Cuento
los
días
que
faltan,
para
volver
Я
считаю
дни,
оставшиеся
до
возвращения
Para
volver
perdí,
mi
orgullo
para
volver
Чтобы
вернуться,
я
потерял
свою
гордость,
чтобы
вернуться
Y
no
siento
reparo
en
decirte,
lo
mucho
que
te
quiero
И
я
не
стесняюсь
сказать
тебе,
как
сильно
я
тебя
люблю
Que
necesito,
el
calor
de
tu
piel
Что
мне
нужно
тепло
твоей
кожи
Y
esas
caricias,
al
amanecer
И
эти
ласки
на
рассвете
Y
esa
pasión
que
me
inflama,
locura
y
placer
И
эта
страсть,
которая
воспламеняет
меня,
безумие
и
наслаждение
Para
volver,
yo
copo
el
mundo,
para
volver
Чтобы
вернуться,
я
готов
на
все,
чтобы
вернуться
Agradezco
jirones
de
vida,
y
besos
de
otras
bocas
Я
благодарен
за
обрывки
жизни
и
поцелуи
других
губ
Que
no
pudieron,
borrar
tu
querer
Которые
не
смогли
стереть
твою
любовь
Que
me
dejaron,
temblando
de
sed
Которые
оставили
меня
дрожащим
от
жажды
Y
me
marcaron
el
rumbo,
para
volver
И
указали
мне
путь,
чтобы
вернуться
Para
volver,
para
volver
...
Чтобы
вернуться,
чтобы
вернуться
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.