La Mona Jimenez - Para Volver - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Mona Jimenez - Para Volver




Para Volver
Чтобы вернуться
Para volver, lo intento todo para volver
Чтобы вернуться, я пытаюсь сделать все, чтобы вернуться
Cada vez que pronuncio tu nombre, me invade la nostalgia
Каждый раз, когда я произношу твое имя, меня охватывает ностальгия
Y me sorprendo, pensando en tu amor
И я ловлю себя на мысли, что думаю о твоей любви
Vuelvo a sentir, el calor de tu voz
Я снова чувствую тепло твоего голоса
Y me pregunto, si vale la pena vivir
И я спрашиваю себя, стоит ли жить
Para volver, lo deje todo, para volver
Чтобы вернуться, я оставил все, чтобы вернуться
Es preciso cambiar nuestras vidas, volver a perdonarnos
Нам нужно изменить наши жизни, снова простить друг друга
Que nos queremos, lo sabes lo
Что мы любим друг друга, ты знаешь, я знаю
Somos lo mismo, diez años después
Мы те же, что и десять лет назад
Abandonemos la lucha, para volver
Давай оставим борьбу, чтобы вернуться
Para volver, te haré camino, para volver
Чтобы вернуться, я проложу путь, чтобы вернуться
A pedirte perdón y rogarte, que vuelvas a mi lado
Чтобы просить у тебя прощения и умолять, чтобы ты вернулась ко мне
Porque mis noches, son frías sin ti
Потому что мои ночи холодны без тебя
Y hasta mi cama, vacía sin ti
И даже моя кровать пуста без тебя
Cada minuto es eterno, cuando tu no estás
Каждая минута - вечность, когда тебя нет рядом
Para volver no haré equipaje, para volver
Чтобы вернуться, я не буду собирать багаж, чтобы вернуться
Cobijarme de nuevo en tus brazos, es todo lo que anhelo
Укрыться снова в твоих объятиях - это все, чего я желаю
Quiero entregarme, a tu amor otra vez
Я хочу отдаться твоей любви снова
Que me desees, lo mismo que ayer
Чтобы ты желала меня так же, как вчера
Cuento los días que faltan, para volver
Я считаю дни, оставшиеся до возвращения
Para volver perdí, mi orgullo para volver
Чтобы вернуться, я потерял свою гордость, чтобы вернуться
Y no siento reparo en decirte, lo mucho que te quiero
И я не стесняюсь сказать тебе, как сильно я тебя люблю
Que necesito, el calor de tu piel
Что мне нужно тепло твоей кожи
Y esas caricias, al amanecer
И эти ласки на рассвете
Y esa pasión que me inflama, locura y placer
И эта страсть, которая воспламеняет меня, безумие и наслаждение
Para volver, yo copo el mundo, para volver
Чтобы вернуться, я готов на все, чтобы вернуться
Agradezco jirones de vida, y besos de otras bocas
Я благодарен за обрывки жизни и поцелуи других губ
Que no pudieron, borrar tu querer
Которые не смогли стереть твою любовь
Que me dejaron, temblando de sed
Которые оставили меня дрожащим от жажды
Y me marcaron el rumbo, para volver
И указали мне путь, чтобы вернуться
Para volver, para volver ...
Чтобы вернуться, чтобы вернуться ...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.