La Mona Jimenez - Ramito de Violetas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Mona Jimenez - Ramito de Violetas




Ramito de Violetas
Bouquet of Violets
Era feliz en su matrimonio
She was happy in her marriage
Pero su marido era el mismo demonio
But her husband was the devil himself
Tenía el hombre un poco de mal genio
The man had a bit of a bad temper
Ella se quejaba de que nunca fue tierno
She complained that he was never tender
Pero ya hace más de tres años
But for more than three years now
Que recibe cartas de un extraño
She's been receiving letters from a stranger
Cartas llenas de poesías
Letters full of poetry
Que le han devuelto toda la alegría
That have brought back all her joy
Quién te escribía a ti versos
Who wrote verses to you
Dime niña quién era
Tell me, girl, who was it
Quién te mandaba flores
Who sent you flowers
En primavera
In spring
Y en cada nueve de noviembre
And every November ninth
Como siempre sin tarjeta
As always, without a card
Sí, sí,
Yes, yes, yes
Te mandaba un ramito de violetas
He sent you a bouquet of violets
Quién te escribía a ti versos
Who wrote verses to you
Dime niña quién era
Tell me, girl, who was it
Quién te mandaba flores
Who sent you flowers
En primavera
In spring
Y en cada nueve de noviembre
And every November ninth
Como siempre sin tarjeta
As always, without a card
Sí, sí,
Yes, yes, yes
Te mandaba un ramito de violetas
He sent you a bouquet of violets
A veces sueña
Sometimes she dreams
Y ella se imagina
And she imagines
Cómo será aquél
What he must be like
Que a ella tanto lástima
The one who pities her so much
Será mas bien
He must be rather
Hombre de pelo cano
A man with gray hair
Sonrisa abierta
An open smile
Y ternura en sus manos
And tenderness in his hands
Quién será aquél que en silencio
Who is the one who in silence
Quién puede ser su amor secreto
Who could be her secret love
Y ella que no sabe nada
And she who knows nothing
Mira a su marido y luego se calla
Looks at her husband and then falls silent
Quién te escribía a ti versos
Who wrote verses to you
Dime niña quién era
Tell me, girl, who was it
Quién te mandaba flores
Who sent you flowers
En primavera
In spring
Y en cada nueve de noviembre
And every November ninth
Como siempre sin tarjeta
As always, without a card
Sí, sí,
Yes, yes, yes
Te mandaba un ramito de violetas
He sent you a bouquet of violets
Quién te escribía a ti versos
Who wrote verses to you
Dime niña quién era
Tell me, girl, who was it
Quién te mandaba flores
Who sent you flowers
En primavera
In spring
Y en cada nueve de noviembre
And every November ninth
Como siempre sin tarjeta
As always, without a card
Sí, sí,
Yes, yes, yes
Te mandaba un ramito de violetas
He sent you a bouquet of violets
Y cada tarde al volver su esposo cansado del trabajo
And every afternoon when her husband returns tired from work
Va y la mira de reojo
He goes and looks at her sideways
No dice nada porque él lo sabe todo
He says nothing because he knows everything
Ella es así, feliz de cualquier modo
She is like that, happy in any way
Porque él es quien le escribe versos
Because he is the one who writes her verses
Él es su amante, su amor secreto
He is her lover, her secret love
Ella que no sabe nada
She who knows nothing
Mira a su marido y luego se calla
Looks at her husband and then falls silent
Quién te escribía a ti versos
Who wrote verses to you
Dime niña quién era
Tell me, girl, who was it
Quién te mandaba flores
Who sent you flowers
En primavera
In spring
Y en cada nueve de noviembre
And every November ninth
Como siempre sin tarjetas
As always, without a card
Sí, sí,
Yes, yes, yes
Te mandaba un ramito de violetas
He sent you a bouquet of violets
Quién te escribía a ti versos
Who wrote verses to you
Dime niña quién era
Tell me, girl, who was it
Quién te mandaba flores
Who sent you flowers
En primavera
In spring
Y en cada nueve de noviembre
And every November ninth
Como siempre sin tarjetas
As always, without a card
Sí, sí,
Yes, yes, yes
Te mandaba un ramito de violetas
He sent you a bouquet of violets





Writer(s): Mona Records


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.