Paroles et traduction La Mona Jimenez - Telegrama de Despido
Telegrama de Despido
Telegrama de Despido
Esta
mañana
muy
tempranito
This
morning
while
it
was
still
dark
Cuando
me
iba
a
trabajar
As
I
was
leaving
for
work
Sentí
la
puerta,
alguien
llamaba
I
heard
someone
at
the
door
A
esa
hora,
quién
me
podría
buscar?
At
this
hour,
who
could
it
be?
Era
el
cartero,
It
was
the
mailman
Que
me
traía
un
telegrama
muy
especial
He
brought
me
a
very
special
telegram
Y
tembloroso
lleno
de
miedo
And
trembling
with
fear
Lo
fui
abriendo,
y
lo
pude
comprobar
I
opened
it
and
saw
Un
telegrama
de
despido
A
termination
letter
Que
me
decía
que
no
fuera
a
trabajar
It
told
me
not
to
go
to
work
Que
me
dejaba
sin
presente
ni
futuro
That
I
would
have
no
present
or
future
A
mí
familia
sin
orgullo
y
dignidad
My
family
with
no
pride
or
dignity
Un
telegrama
de
despido
A
termination
letter
Y
como
un
niño
me
puse
a
llorar...
And
like
a
child,
I
began
to
cry...
Como
si
fuera
un
desperdicio,
un
trapo
viejo
Like
I
was
useless,
a
worthless
rag
Así
me
echaban
a
la
calle
sin
dudar
That's
how
they
threw
me
out
into
the
street
without
hesitation
A
quién
le
importa
mi
sufrimiento
Who
cares
about
my
suffering
Si
en
la
estadística,
solo
soy
uno
más
If
I'm
just
another
number
in
the
statistics
Como
le
explico
a
mi
familia
How
do
I
explain
it
to
my
family
Quizás
mañana
pueda
faltar
el
pan
Maybe
tomorrow
there
will
be
no
bread
Son
veinte
años,
casi
una
vida
It's
been
twenty
years,
almost
a
lifetime
Que
a
esa
fábrica
le
regalé
That
I've
given
to
that
factory
Pero
parece
que
nada
cuenta
But
it
seems
that
nothing
matters
Así
dice
este
papel
That's
what
this
piece
of
paper
says
Un
telegrama
de
despido
A
termination
letter
Que
me
decía
que
no
fuera
a
trabajar
It
told
me
not
to
go
to
work
Que
me
dejaba
sin
presente
ni
futuro
That
I
would
have
no
present
or
future
A
mí
familia
sin
orgullo
y
dignidad
My
family
with
no
pride
or
dignity
Un
telegrama
de
despido
A
termination
letter
Y
como
un
niño
me
puse
a
llorar...
And
like
a
child,
I
began
to
cry...
Como
si
fuera
un
desperdicio,
un
trapo
viejo
Like
I
was
useless,
a
worthless
rag
Así
me
echaban
a
la
calle
sin
dudar
That's
how
they
threw
me
out
into
the
street
without
hesitation
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.