Paroles et traduction La Mona Jimenez - Tú
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tú
la
que
todo
me
lo
das
la
que
vive
Ты,
та,
что
всё
мне
дарит,
та,
что
живёт
Para
mi
tiene
que
estar
en
la
sombra
Ради
меня,
должна
быть
в
тени.
Tú
que
me
das
tu
juventud
que
me
Ты,
даришь
мне
свою
молодость,
делаешь
Haces
tan
feliz
y
mi
boca
No
te
nombra
Меня
таким
счастливым,
а
мои
уста
не
произносят
твоего
имени.
Tú
que
despierta
mi
pasión
mandas
en
Ты,
пробуждающая
мою
страсть,
властвуешь
в
Mi
corazón
pero
no
estas
en
mi
alcoba
Моём
сердце,
но
тебя
нет
в
моей
спальне.
Tu
que
para
gozar
de
mi
tienes
que
Ты,
чтобы
насладиться
мной,
должна
Esperar
que
yo
te
de
la
calle
y
la
hora
Ждать,
когда
я
укажу
тебе
улицу
и
время.
Y
a
pesar
de
todo
sabes
que
te
quiero
И
несмотря
ни
на
что,
ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя,
Y
me
falta
el
aire
si
no
estas
en
mí
И
мне
не
хватает
воздуха,
если
тебя
нет
рядом.
Y
a
pesar
de
todo
tu
no
tenga
celos
И
несмотря
ни
на
что,
ты
не
ревнуешь,
Nunca
quise
a
nadie
Cómo
te
amo
a
tí
Никогда
никого
не
любил
так,
как
люблю
тебя.
Tú
que
despierta
mi
pasión
mandas
en
Ты,
пробуждающая
мою
страсть,
властвуешь
в
Mi
corazón
pero
no
estas
en
mi
alcoba
Моём
сердце,
но
тебя
нет
в
моей
спальне.
Tu
que
para
gozar
de
mi
tienes
que
Ты,
чтобы
насладиться
мной,
должна
Esperar
que
yo
te
de
la
calle
y
la
hora
Ждать,
когда
я
укажу
тебе
улицу
и
время.
Y
a
pesar
de
todo
sabes
que
te
quiero
И
несмотря
ни
на
что,
ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя,
Y
me
falta
el
aire
si
no
estas
en
mí
И
мне
не
хватает
воздуха,
если
тебя
нет
рядом.
Y
a
pesar
de
todo
tu
no
tenga
celos
И
несмотря
ни
на
что,
ты
не
ревнуешь,
Nunca
quise
a
nadie
Cómo
te
amo
a
tí
Никогда
никого
не
любил
так,
как
люблю
тебя.
Nunca
quise
a
nadie
Cómo
te
amo
a
tí
Никогда
никого
не
любил
так,
как
люблю
тебя.
Nunca
quise
a
nadie
Cómo
te
amo
a
tí
Никогда
никого
не
любил
так,
как
люблю
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.