Paroles et traduction La Morocha - Por Querer Olvidarte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Querer Olvidarte
For Wanting to Forget You
No
he
podido
dormir
en
noches
enteras
I
have
been
unable
to
sleep
for
entire
nights
Y
el
deseo
de
vivir
cada
día
más
se
aleja
And
the
desire
to
live
every
day
more
and
more
fades
away
No
hay
nada
en
este
mundo
que
pueda
consolarme
There
is
nothing
in
this
world
that
can
comfort
me
Y
me
ha
quedado
una
espina
en
el
corazón
que
me
duele
al
respirar
And
I
have
been
left
with
a
thorn
in
my
heart
that
hurts
when
I
breathe
Y
todo
por
querer
olvidarme
de
ti
And
all
for
wanting
to
forget
you
Por
creer
que
en
otros
brazos
yo
podría
ser
feliz
For
believing
that
in
other
arms
I
could
be
happy
Resentida,
contigo
otro
mundo
inventé
Resentful,
with
you
I
invented
another
world
Y
ahora
al
tuyo
no
puedo
volver
And
now
I
cannot
return
to
yours
Todo
por
querer
olvidarme
de
ti
All
for
wanting
to
forget
you
Lo
vi
tan
fácil
y
ahora
estoy
a
punto
de
morir
I
saw
it
so
easy
and
now
I
am
on
the
verge
of
dying
Hoy
que
te
llamo
tú
no
quieres
saber
nada
de
mí
Today
when
I
call
you,
you
do
not
want
to
know
anything
about
me
Soy
un
viajero
que
no
sabe
a
dónde
ir
I
am
a
traveler
who
does
not
know
where
to
go
Y
ahora
vivo
en
una
pesadilla
y
no
me
pueden
despertar
And
now
I
live
in
a
nightmare
and
they
cannot
wake
me
up
Soy
un
náufrago
esperando
que
el
sol
muera
I
am
a
castaway
waiting
for
the
sun
to
die
Pa'
que
la
piel
le
pueda
descansar
So
that
her
skin
can
rest
Si
tú
no
vuelves,
amor
If
you
do
not
return,
my
love
La
pesadilla
me
va
a
matar
The
nightmare
will
kill
me
O
tal
vez
muera
ahogada
en
el
mar
Or
perhaps
I
will
die
drowned
in
the
sea
Ya
no
puedo
ser
feliz
I
can
no
longer
be
happy
Y
todo
por
querer
olvidarte
And
all
for
wanting
to
forget
you
Ahora
el
coronel
no
tiene
quien
le
escriba
Now
the
colonel
has
no
one
to
write
to
him
Me
esperan
cien
años
de
soledad
A
hundred
years
of
solitude
await
me
Si
no
regresas,
mi
vida
If
you
do
not
return,
my
life
Y
todo
por
querer
olvidarte
And
all
for
wanting
to
forget
you
Ahora
el
coronel
no
tiene
quien
le
escriba
Now
the
colonel
has
no
one
to
write
to
him
Me
esperan
cien
años
de
soledad
A
hundred
years
of
solitude
await
me
Si
no
regresas,
mi
vida
If
you
do
not
return,
my
life
Todo
por
querer
olvidarme
de
ti
All
for
wanting
to
forget
you
Lo
vi
tan
fácil
y
ahora
estoy
a
punto
de
morir
I
saw
it
so
easy
and
now
I
am
on
the
verge
of
dying
Hoy
que
te
llamo
tú
no
quieres
saber
nada
de
mí
Today
when
I
call
you,
you
do
not
want
to
know
anything
about
me
Soy
un
viajero
que
no
sabe
a
dónde
ir
I
am
a
traveler
who
does
not
know
where
to
go
Y
ahora
vivo
en
una
pesadilla
y
no
me
pueden
despertar
And
now
I
live
in
a
nightmare
and
they
cannot
wake
me
up
Soy
un
náufrago
esperando
que
el
sol
muera
I
am
a
castaway
waiting
for
the
sun
to
die
Pa'
que
la
piel
le
pueda
descansar
So
that
her
skin
can
rest
Si
tú
no
vuelves,
amor
If
you
do
not
return,
my
love
La
pesadilla
me
va
a
matar
The
nightmare
will
kill
me
O
tal
vez
muera
ahogada
en
el
mar
Or
perhaps
I
will
die
drowned
in
the
sea
Ya
no
puedo
ser
feliz
I
can
no
longer
be
happy
Y
todo
por
querer
olvidarte
And
all
for
wanting
to
forget
you
Ahora
el
coronel
no
tiene
quien
le
escriba
Now
the
colonel
has
no
one
to
write
to
him
Me
esperan
cien
años
de
soledad
A
hundred
years
of
solitude
await
me
Si
no
regresas,
mi
vida
If
you
do
not
return,
my
life
Y
todo
por
querer
olvidarte
And
all
for
wanting
to
forget
you
Ahora
el
coronel
no
tiene
quien
le
escriba
Now
the
colonel
has
no
one
to
write
to
him
Me
esperan
cien
años
de
soledad
A
hundred
years
of
solitude
await
me
Si
no
regresas,
mi
vida
If
you
do
not
return,
my
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Omar Antonio Geles Suarez
Album
7
date de sortie
01-01-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.