La Morocha - Por Querer Olvidarte - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Morocha - Por Querer Olvidarte




Por Querer Olvidarte
For Wanting to Forget You
No he podido dormir en noches enteras
I have been unable to sleep for entire nights
Y el deseo de vivir cada día más se aleja
And the desire to live every day more and more fades away
No hay nada en este mundo que pueda consolarme
There is nothing in this world that can comfort me
Y me ha quedado una espina en el corazón que me duele al respirar
And I have been left with a thorn in my heart that hurts when I breathe
Y todo por querer olvidarme de ti
And all for wanting to forget you
Por creer que en otros brazos yo podría ser feliz
For believing that in other arms I could be happy
Resentida, contigo otro mundo inventé
Resentful, with you I invented another world
Y ahora al tuyo no puedo volver
And now I cannot return to yours
Todo por querer olvidarme de ti
All for wanting to forget you
Lo vi tan fácil y ahora estoy a punto de morir
I saw it so easy and now I am on the verge of dying
Hoy que te llamo no quieres saber nada de
Today when I call you, you do not want to know anything about me
Soy un viajero que no sabe a dónde ir
I am a traveler who does not know where to go
Y ahora vivo en una pesadilla y no me pueden despertar
And now I live in a nightmare and they cannot wake me up
Soy un náufrago esperando que el sol muera
I am a castaway waiting for the sun to die
Pa' que la piel le pueda descansar
So that her skin can rest
Si no vuelves, amor
If you do not return, my love
La pesadilla me va a matar
The nightmare will kill me
O tal vez muera ahogada en el mar
Or perhaps I will die drowned in the sea
Ya no puedo ser feliz
I can no longer be happy
Y todo por querer olvidarte
And all for wanting to forget you
Ahora el coronel no tiene quien le escriba
Now the colonel has no one to write to him
Me esperan cien años de soledad
A hundred years of solitude await me
Si no regresas, mi vida
If you do not return, my life
Y todo por querer olvidarte
And all for wanting to forget you
Ahora el coronel no tiene quien le escriba
Now the colonel has no one to write to him
Me esperan cien años de soledad
A hundred years of solitude await me
Si no regresas, mi vida
If you do not return, my life
Todo por querer olvidarme de ti
All for wanting to forget you
Lo vi tan fácil y ahora estoy a punto de morir
I saw it so easy and now I am on the verge of dying
Hoy que te llamo no quieres saber nada de
Today when I call you, you do not want to know anything about me
Soy un viajero que no sabe a dónde ir
I am a traveler who does not know where to go
Y ahora vivo en una pesadilla y no me pueden despertar
And now I live in a nightmare and they cannot wake me up
Soy un náufrago esperando que el sol muera
I am a castaway waiting for the sun to die
Pa' que la piel le pueda descansar
So that her skin can rest
Si no vuelves, amor
If you do not return, my love
La pesadilla me va a matar
The nightmare will kill me
O tal vez muera ahogada en el mar
Or perhaps I will die drowned in the sea
Ya no puedo ser feliz
I can no longer be happy
Y todo por querer olvidarte
And all for wanting to forget you
Ahora el coronel no tiene quien le escriba
Now the colonel has no one to write to him
Me esperan cien años de soledad
A hundred years of solitude await me
Si no regresas, mi vida
If you do not return, my life
Y todo por querer olvidarte
And all for wanting to forget you
Ahora el coronel no tiene quien le escriba
Now the colonel has no one to write to him
Me esperan cien años de soledad
A hundred years of solitude await me
Si no regresas, mi vida
If you do not return, my life





Writer(s): Omar Antonio Geles Suarez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.