La Morocha - Soy Más Fuerte Que Tú - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Morocha - Soy Más Fuerte Que Tú




Soy Más Fuerte Que Tú
I Am Stronger Than You
¿No te cansarás de fastidiarlo todo?
Won't you get tired of messing everything up?
¿Como iba a cansarme de esto? Ven, escucha
How could I ever get tired of this? Come, listen.
Shadow Freddy, vuelta el ruedo, y es que nadie puede hacer que sea fiel a tu timidez,
Shadow Freddy, back in the ring, and nobody can make me be faithful to your timidity,
Pues yo soy tus complejos, sólo al dejarme escapar llegas lejos.
Because I am your hang-ups, only by letting me escape do you go far.
¿No te das cuenta de que soy tu voz?
Don't you realize that I am your voice?
Ven aquí, ruegame desaparecer. Nunca fuimos y yo, y yo nunca fuimos dos.
Come here, beg me to disappear. We were never you and me, you and me were never two.
Yo no tengo los transtornos de tu mente, yo no soy la enfermedad, soy el paciente.
I don't have the disorders of your mind, I am not the disease, I am the patient.
Esa cobardía la que nos anula. Mira bien tu bondad es absurda
That cowardice that nullifies us. Look closely, your kindness is absurd.
¿Y piensas de verdad que soy posesivo? Ves mi realidad como algo nocivo.
And you really think I'm possessive? You see my reality as something harmful.
Intentas escapar de lo conseguido, y no ves que sin no estas vivo
You try to escape from what you have achieved, and you don't see that without me you are not alive.
Y yo soy tu mejor error, tu peor terror. Venga, aceptalo
And I am your best mistake, your worst fear. Come on, accept it.
Tu peor terror, tu mejor error. Venga, aceptalo. Soy más fuerte que
Your worst fear, your best mistake. Come on, accept it. I am stronger than you.
¡Quédate con tu fuerza y con tu eficiencia! ¡Yo sólo quiero que desaparezcas!
Keep your strength and your efficiency! I just want you to disappear!
¡Deja de mentirte! En cualquier momento estallaras y ya no existirá más Freddy o Fred. ¿Es que no te das cuenta?
Stop lying to yourself! At any moment you will explode and there will be no more Freddy or Fred. Don't you realize?
¡Eres el que miente! Hasta que llegaste yo estaba tranquilo pasando desapercibido.
You are the one who is lying! Until you arrived I was quietly going unnoticed.
¡No, no, no! ¡Fíjate bien!
No, no, no! Pay attention!
Busca en tu interior, mira lo que soy. Yo reflejo tus deseos, yo reflejo tu valor.
Search inside yourself, see what I am. I reflect your desires, I reflect your courage.
No has de temerme, conmigo eres mejor. No intentes escaparte, pues yo soy la solución
You don't have to fear me, with me you are better. Don't try to escape, because I am the solution.
¿Tienes miedo de que sea tu remedio?¿O acaso te tengo que cumplir sueños?
Are you afraid that I am your remedy? Or do I have to fulfill your dreams?
¿Que pretendes con seguir sin hacer nada? Pon el cuerpo y yo pongo las ganas.
What do you intend to do by continuing to do nothing? Put your body in and I'll put the desire.
Te sentirás capaz de ser rey del mundo
You will feel capable of being king of the world.
No lo soporto
I can't stand it.
Se que lograremos cambiar el rumbo, y tu y yo formaremos un gran equipo
I know we will manage to change the course, and you and I will make a great team.
¡Para!
Stop!
Para ser dueños de nuestro destino
To be masters of our destiny.
Ya que soy tu mejor error, tu peor terror. Venga aceptalo
Since I am your best mistake, your worst fear. Come on, accept it.
¡No! ¡Ya cállate! ¡Nunca!
No! Shut up! Never!
Tu peor terror, tu mejor error, tu peor terror
Your worst fear, your best mistake, your worst fear.
No, ¡Por favor! ¡No!
No, please! No!
Tu mejor error
Your best mistake.
¡Ya cállate!
Shut up!
Tu peor terror, tu mejor error
Your worst fear, your best mistake.
No lo soporto más, ¡cállate!¡cállate!
I can't stand it anymore, shut up! Shut up!
Tu peor terror, tu mejor error. Venga, aceptalo. Soy mas fuerte que tu.
Your worst fear, your best mistake. Come on, accept it. I am stronger than you.
¡No!
No!





Writer(s): Pako Lugo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.