La Morocha - Soy Más Fuerte Que Tú - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Morocha - Soy Más Fuerte Que Tú




Soy Más Fuerte Que Tú
Я сильнее тебя
¿No te cansarás de fastidiarlo todo?
Не устал всё портить?
¿Como iba a cansarme de esto? Ven, escucha
Как я могу от этого устать? Иди сюда, послушай.
Shadow Freddy, vuelta el ruedo, y es que nadie puede hacer que sea fiel a tu timidez,
Теневой Фредди, снова на арене, и никто не может заставить меня быть верной твоей застенчивости,
Pues yo soy tus complejos, sólo al dejarme escapar llegas lejos.
Ведь я твои комплексы, только выпустив меня, ты далеко пойдешь.
¿No te das cuenta de que soy tu voz?
Разве ты не понимаешь, что я твой голос?
Ven aquí, ruegame desaparecer. Nunca fuimos y yo, y yo nunca fuimos dos.
Иди сюда, умоляй меня исчезнуть. Мы никогда не были ты и я, мы никогда не были двумя разными.
Yo no tengo los transtornos de tu mente, yo no soy la enfermedad, soy el paciente.
У меня нет твоих душевных расстройств, я не болезнь, я пациент.
Esa cobardía la que nos anula. Mira bien tu bondad es absurda
Эта трусость нас уничтожает. Посмотри, твоя доброта абсурдна.
¿Y piensas de verdad que soy posesivo? Ves mi realidad como algo nocivo.
И ты действительно думаешь, что я одержима тобой? Ты видишь мою реальность как нечто вредоносное.
Intentas escapar de lo conseguido, y no ves que sin no estas vivo
Ты пытаешься сбежать от достигнутого и не видишь, что без меня ты не жив.
Y yo soy tu mejor error, tu peor terror. Venga, aceptalo
И я твоя лучшая ошибка, твой худший страх. Ну же, признай это.
Tu peor terror, tu mejor error. Venga, aceptalo. Soy más fuerte que
Твой худший страх, твоя лучшая ошибка. Ну же, признай это. Я сильнее тебя.
¡Quédate con tu fuerza y con tu eficiencia! ¡Yo sólo quiero que desaparezcas!
Оставайся со своей силой и эффективностью! Я просто хочу, чтобы ты исчез!
¡Deja de mentirte! En cualquier momento estallaras y ya no existirá más Freddy o Fred. ¿Es que no te das cuenta?
Перестань врать себе! В любой момент ты взорвешься, и больше не будет ни Фредди, ни Фреда. Разве ты не понимаешь?
¡Eres el que miente! Hasta que llegaste yo estaba tranquilo pasando desapercibido.
Это ты лжешь! Пока ты не появился, я был спокоен, оставаясь незамеченным.
¡No, no, no! ¡Fíjate bien!
Нет, нет, нет! Присмотрись!
Busca en tu interior, mira lo que soy. Yo reflejo tus deseos, yo reflejo tu valor.
Загляни внутрь себя, посмотри, кто я. Я отражаю твои желания, я отражаю твою смелость.
No has de temerme, conmigo eres mejor. No intentes escaparte, pues yo soy la solución
Не бойся меня, со мной ты лучше. Не пытайся сбежать, ведь я решение.
¿Tienes miedo de que sea tu remedio?¿O acaso te tengo que cumplir sueños?
Ты боишься, что я твое лекарство? Или я должна исполнять твои мечты?
¿Que pretendes con seguir sin hacer nada? Pon el cuerpo y yo pongo las ganas.
Что ты хочешь, продолжая ничего не делать? Давай тело, а я дам желание.
Te sentirás capaz de ser rey del mundo
Ты почувствуешь себя способным стать королем мира.
No lo soporto
Я не выношу этого.
Se que lograremos cambiar el rumbo, y tu y yo formaremos un gran equipo
Я знаю, мы сможем изменить курс, и мы с тобой станем отличной командой.
¡Para!
Прекрати!
Para ser dueños de nuestro destino
Чтобы стать хозяевами своей судьбы.
Ya que soy tu mejor error, tu peor terror. Venga aceptalo
Ведь я твоя лучшая ошибка, твой худший страх. Ну же, признай это.
¡No! ¡Ya cállate! ¡Nunca!
Нет! Замолчи! Никогда!
Tu peor terror, tu mejor error, tu peor terror
Твой худший страх, твоя лучшая ошибка, твой худший страх.
No, ¡Por favor! ¡No!
Нет, пожалуйста! Нет!
Tu mejor error
Твоя лучшая ошибка.
¡Ya cállate!
Замолчи!
Tu peor terror, tu mejor error
Твой худший страх, твоя лучшая ошибка.
No lo soporto más, ¡cállate!¡cállate!
Я больше не выношу, замолчи! Замолчи!
Tu peor terror, tu mejor error. Venga, aceptalo. Soy mas fuerte que tu.
Твой худший страх, твоя лучшая ошибка. Ну же, признай это. Я сильнее тебя.
¡No!
Нет!





Writer(s): Pako Lugo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.