La Mosca Tse-Tse - Barrio Latino - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Mosca Tse-Tse - Barrio Latino




Barrio Latino
Латинский квартал
María mastica pedazos de pan de ayer.
Мария жует кусочки вчерашнего хлеба.
Manteca y azúcar, con una taza de té.
Масло и сахар, с чашкой чая.
Afuera los pibes planean hipnotizar
На улице пацаны планируют загипнотизировать
A dos vendedores de rifas en el zaguán.
Пару продавцов лотерейных билетов в подъезде.
Y allí van,
И вот они идут,
Detrás de los santos
За святыми
Cantado y en procesión.
Поют, следуя в процессии.
Francisco enciende y apaga el encendedor.
Франсиско чиркает зажигалкой.
Su mujer aún duerme y esa mañana changas no hay.
Его жена ещё спит, и сегодня утром нет подработки.
La fábrica sigue cerrada y el alquiler,
Фабрика всё ещё закрыта, и арендная плата
Se ha transformado en su única preocupación.
Стала его единственной заботой.
Y allí van,
И вот они идут,
Detrás de los santos
За святыми
Cantado y en procesión.
Поют, следуя в процессии.
Nunca nada será
Никогда ничто не будет
Como la primera vez.
Как в первый раз.
Nunca nada será.
Никогда ничто не будет.
Como la primera vez.
Как в первый раз.
Como la primera vez.
Как в первый раз.
En el piso de arriba los de la organización
На верхнем этаже, члены организации
Cortan la colombiana en papeles color de sol.
Режут колумбийскую коку на кусочки цвета солнца.
La Yuta que todo lo sabe y espera su comisión
Полиция, которая всё знает и ждёт свою долю,
Le pide los documentos al tipo del auto azul.
Просит документы у парня в синей машине.
Un puntero de barrio ofrece a viva voz,
Местный агитатор предлагает во весь голос,
Diez mangos por ir el Domingo a la plaza en un camión.
Десять песо за то, чтобы в воскресенье поехать на площадь в грузовике.
Evita y Guevara cruzan descalzos el callejón
Эвита и Че Гевара босиком пересекают переулок,
Pero hay tanto ruido en el barrio que nadie los puede ver.
Но в квартале такой шум, что никто их не видит.
Y allí van,
И вот они идут,
Detrás de los santos
За святыми
Cantado y en procesión.
Поют, следуя в процессии.





Writer(s): Guillermo Fabian Novellis, Alejandro Marcelo Barberis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.