La Mosca Tse-Tse - Barrio Latino - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Mosca Tse-Tse - Barrio Latino




Barrio Latino
Barрио Латино
María mastica pedazos de pan de ayer.
Машенька, жуёшь кусочки хлеба вчерашнего дня.
Manteca y azúcar, con una taza de té.
Сливочное масло и сахар, с чашечкой чая.
Afuera los pibes planean hipnotizar
На улице пацанята задумали загипнотизировать
A dos vendedores de rifas en el zaguán.
Двух продавцов лотерейных билетов в подъезде.
Y allí van,
И вот они,
Detrás de los santos
За святыми,
Cantado y en procesión.
Поют и идут процессией.
Francisco enciende y apaga el encendedor.
Франциско щёлкает зажигалкой.
Su mujer aún duerme y esa mañana changas no hay.
Его жена ещё спит, и сегодня работы по найму нет.
La fábrica sigue cerrada y el alquiler,
Фабрика по-прежнему закрыта, а за квартиру,
Se ha transformado en su única preocupación.
Пришлось заплатить, и теперь это его единственная забота.
Y allí van,
И вот они,
Detrás de los santos
За святыми,
Cantado y en procesión.
Поют и идут процессией.
Nunca nada será
Никогда ничто не будет,
Como la primera vez.
Как в первый раз.
Nunca nada será.
Никогда ничто не будет.
Como la primera vez.
Как в первый раз.
Como la primera vez.
Как в первый раз.
En el piso de arriba los de la organización
На верхнем этаже ребята из преступной организации
Cortan la colombiana en papeles color de sol.
Делят колумбийский кокаин на бумажки цвета солнца.
La Yuta que todo lo sabe y espera su comisión
Полицейские, которые всё знают и ждут свою взятку,
Le pide los documentos al tipo del auto azul.
Просят документы у парня в синей машине.
Un puntero de barrio ofrece a viva voz,
Агитатор предлагает во весь голос,
Diez mangos por ir el Domingo a la plaza en un camión.
Десять песо за то, чтобы поехать в воскресенье на площадь на грузовике.
Evita y Guevara cruzan descalzos el callejón
Эвита и Че Гевара босиком идут по переулку,
Pero hay tanto ruido en el barrio que nadie los puede ver.
Но в районе такой шум, что их никто не видит.
Y allí van,
И вот они,
Detrás de los santos
За святыми,
Cantado y en procesión.
Поют и идут процессией.





Writer(s): Guillermo Fabian Novellis, Alejandro Marcelo Barberis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.