La Mosca Tse-Tse - Corazones Antarticos - traduction des paroles en allemand

Corazones Antarticos - La Mosca Tse-Tsetraduction en allemand




Corazones Antarticos
Antarktische Herzen
Nos humillamos después de cenar
Wir demütigen uns nach dem Abendessen
Como en una gran guerra civil.
Wie in einem großen Bürgerkrieg.
Nadie sabe a que profundidad,
Niemand weiß, in welcher Tiefe,
Ni hasta donde se podrá seguir.
Noch wie weit es weitergehen kann.
Es heroico para vos verme naufragar
Es ist heroisch für dich, mich Schiffbruch erleiden zu sehen
Al alcance de tu brazo.
In Reichweite deines Arms.
Una tregua nos vendría bien,
Ein Waffenstillstand täte uns gut,
Ya no es mi responsabilidad.
Es ist nicht mehr meine Verantwortung.
Es tan áspero lo que decís,
Es ist so rau, was du sagst,
En otro sitio debe estar mejor
An einem anderen Ort muss es besser sein
No me consolas, no me seducís.
Du tröstest mich nicht, du verführst mich nicht.
Tengo el corazón antártico.
Ich habe ein antarktisches Herz.
Me gustaría que la vida
Ich wünschte, das Leben
Nos trate algo mejor
Würde uns etwas besser behandeln
Somos una especie fugitiva
Wir sind eine flüchtige Spezies
De corazones antárticos.
Von antarktischen Herzen.
Catequesis de notoriedad,
Katechese der Berühmtheit,
No me llevo con el plástico.
Ich vertrage mich nicht mit Plastik.
En el shoping está todo bien,
Im Einkaufszentrum ist alles in Ordnung,
Oh, que mundo fantástico.
Oh, was für eine fantastische Welt.
Vamos a beber, bienvenidos al sur
Lass uns trinken, willkommen im Süden
Corazones Antárticos.
Antarktische Herzen.
Todo el mundo puede distinguir
Jeder kann unterscheiden
Lo fugas de lo eterno.
Das Flüchtige vom Ewigen.
A veces me puedo confundir.
Manchmal kann ich mich irren.
Son tiempos tan modernos.
Es sind so moderne Zeiten.
Solo un beso de sal.
Nur ein Kuss aus Salz.
Un cuchillo en la piel.
Ein Messer in der Haut.
Un veneno en el cuerpo.
Ein Gift im Körper.
Nos hace reaccionar.
Lässt uns reagieren.
Me gustaría que la vida
Ich wünschte, das Leben
Nos trate algo mejor
Würde uns etwas besser behandeln
Somos una especie fugitiva
Wir sind eine flüchtige Spezies
De corazones antárticos.
Von antarktischen Herzen.





Writer(s): Guillermo Fabian Novellis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.