Paroles et traduction La Mosca Tse-Tse - Corazones Antarticos
Corazones Antarticos
Antarctic Hearts
Nos
humillamos
después
de
cenar
We
grovel
after
dinner
Como
en
una
gran
guerra
civil.
Like
in
a
great
civil
war.
Nadie
sabe
a
que
profundidad,
No
one
knows
the
depth,
Ni
hasta
donde
se
podrá
seguir.
Or
how
far
it
can
go.
Es
heroico
para
vos
verme
naufragar
It's
heroic
for
you
to
watch
me
sink
Al
alcance
de
tu
brazo.
Within
reach
of
your
arm.
Una
tregua
nos
vendría
bien,
A
truce
would
do
us
good,
Ya
no
es
mi
responsabilidad.
It's
no
longer
my
responsibility.
Es
tan
áspero
lo
que
decís,
What
you
say
is
so
harsh,
En
otro
sitio
debe
estar
mejor
It
must
be
better
elsewhere.
No
me
consolas,
no
me
seducís.
You
don't
comfort
me,
you
don't
seduce
me.
Tengo
el
corazón
antártico.
I
have
an
Antarctic
heart.
Me
gustaría
que
la
vida
I
wish
life
Nos
trate
algo
mejor
Would
treat
us
a
little
better
Somos
una
especie
fugitiva
We're
a
fugitive
species
De
corazones
antárticos.
Of
Antarctic
hearts.
Catequesis
de
notoriedad,
Catechism
of
notoriety,
No
me
llevo
con
el
plástico.
I
don't
do
plastic.
En
el
shoping
está
todo
bien,
Everything's
fine
in
the
mall,
Oh,
que
mundo
fantástico.
Oh,
what
a
fantastic
world.
Vamos
a
beber,
bienvenidos
al
sur
Let's
drink,
welcome
to
the
south
Corazones
Antárticos.
Antarctic
Hearts.
Todo
el
mundo
puede
distinguir
Everyone
can
tell
Lo
fugas
de
lo
eterno.
What's
fleeting
from
what's
eternal.
A
veces
me
puedo
confundir.
Sometimes
I
get
confused.
Son
tiempos
tan
modernos.
These
are
such
modern
times.
Solo
un
beso
de
sal.
Just
a
kiss
of
salt.
Un
cuchillo
en
la
piel.
A
knife
in
the
flesh.
Un
veneno
en
el
cuerpo.
A
poison
in
the
body.
Nos
hace
reaccionar.
It
makes
us
react.
Me
gustaría
que
la
vida
I
wish
life
Nos
trate
algo
mejor
Would
treat
us
a
little
better
Somos
una
especie
fugitiva
We're
a
fugitive
species
De
corazones
antárticos.
Of
Antarctic
hearts.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guillermo Fabian Novellis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.